МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Айдер Эмиров. Праздник со слезами на глазах.

02/28/2011 | Читатель
Праздник со слезами на глазах.

(По поводу Всемирного Дня родного языка)
изображение:

ТУВГЪАН ТИЛЬ
Къабримде мелеклер соргъу сораса,
Азраиль тилимни бинъ кере тораса,
«Озь тувгъан тилимде айт магъа!» дермен,
Озь тувгъан тилимде джырлап олермен...

Бекир ЧОБАН-ЗАДЕ

В Крыму, как и во многих странах мира, 21 февраля отмечали День родного языка. Десятилетия назад там, в изгнании, нам даже в самом страшном сне не могло присниться, что после возвращения на Родину, наш родной язык окажется перед угрозой исчезновения.


Положение действительно катастрофическое. Языковая ассимиляция надвигается семимильными шагами. Последний оплот, который казался незыблемым в деле сохранения родного языка – крымскотатарская семья – фактически тоже пал.

Поколение, родившееся на чужбине в 1970-е и 1980-е годы, перестает говорить на крымскотатарском языке даже в быту.

Отчаянные призывы писателей старшего поколения: «Всегда и везде говорить с соотечественниками на родном языке», к сожалению, не находят должного отклика даже в среде сотрудников немногочисленных крымскотатарских учреждений образования, культуры и информации.

Телемарафон под лозунгом «Ана тили – Ватан тили» («Родной язык – язык Родины»), организованный в минувшее воскресенье телеканалом «АТР» и радио «Мейдан» дал много пищи для размышлений.

Хочется верить, что итогом рассуждений и анализа ситуации станут конкретные дела, которые не дадут свершиться самому страшному, что может случиться с народом – смерти родного языка.

Айдер ЭМИРОВ

http://www.poluostrov.com.ua/ot-redaktsii/1956.html

Відповіді

  • 2011.02.28 | прагматик

    Re: Айдер Эмиров. Праздник со слезами на глазах.

    А плакать не надо, нужны конкретные действия , в том числе от Айдер-бея, например , выпускать Полуостров на крымскотатарском языке.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".