МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Пасха але паска...

10/11/2002 | Габелок (Habelok)
Мене завжди цікавило чому на Пасху ми їмо паску а не, щось на зразок "пасхального хліба" чи "пасхи".

Здається, я знайшов відповідь. Той пасхальний хліб, що всі їдять на Пасху походить з італійського міста Pasqua (Паска) й називається він Pane di Pasqua, тобто "хліб Паски", якщо перекладати дослівно. Українці скоротили до Паска. Не дивно, що у греків паска зовсім інша. Вона нагадує колач заплетений у косу, або, як те що єврейською називається "хала" (суботній хліб). Греки в колач запікають фарбовані яйця й називають цей пасхальний хліб "тсуреки", тобто - "хліб". А я думав, що "чуреки" це щось незграбне й черстве!

Відповіді

  • 2002.10.12 | Cunning linguist

    Re: Пасха але паска...

    Узагалі Pasqua - це італійська назва Великодня. До речі, я ніколи не чув слова "Пасха" з живих вуст, а тільки "Великдень" та "Паска".
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2002.10.12 | Габелок (Habelok)

      Упсь.... (-)

      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2002.10.12 | Ярослав

        Re: Упсь.... (-)

        Французькою мовою теж кажуть Les Pâques (У старофранцузькій було Les Pasques). Треба також знати, що в староєврейській (в івриті) це свято називають "Песах", хоч там воно має іншу символіку: "пасаж", перехід через Червоне море (з єгипетської неволі).
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2002.11.12 | Фідель

          Щодо Песах

          Треба також знати, що в староєврейській (в івриті) це свято називають "Песах", хоч там воно має іншу символіку: "пасаж", перехід через Червоне море (з єгипетської неволі).

          Перепрошую, маленьке уточнення щодо Песах. Символіка (значення) цього слова на івриті інша: пасах (дієслово) - у своєму першому і головному значенні - оминати, пропускати. Назва походить від відомої (не пам"ятаю якої за рахунком) кари єгипетської, коли євреї позначили свої будинки і Б-г оминав їх, вбиваючи первістків єгиптян. Докладніше: біблія.
      • 2002.10.12 | Ярослав

        Re: Упсь.... (-)

        Українською, звичайно, натурально звучить "Паска". Я навіть знаю когось у Монреалі з таким прізвищем.
  • 2002.10.15 | format R:

    Re: Пасха але паска...

    чому ти написав "кОлач" ? :-(((
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2002.10.15 | Ярослав

      Re: Пасха але паска...

      Колись сидів на печі іїв КАЛАЧІ. Потім забув.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".