МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

"@" - Як це буде українською?

10/21/2004 | Олесь Бережний
Ось зразки назв іншими мовами:

@ Catalan: arrova
@ Czech: zavinac (оселедець)
@ Danish: snabel-a (слонячий хобот-a)
@ Dutch: apestaart (мавпячий хвіст)
@ Finnish: kissanhnt (котячий хвіст)
@ French: arrobase
@ German: klammeraffe (мавпа, що гойдається)
@ Hebrew: shablul (струдель)
@ Hungarian: kukac (хробак)
@ Italian: chiocciola (равлик)
@ Korean: dalphaengi (равлик)
@ Norwegian: grisehale (свинячий хвіст)
@ Polish: malpa (мавпа)
@ Russian: sabachka (песик)
@ Serbian: ludo-a (божевільне a)
@ Spanish: arroba (1 arroba = 25 фунтів)

Відповіді

  • 2004.10.22 | Адвокат ...

    Ку-чмо,-- й буде.

    Олесь Бережний пише:
    > Ось зразки назв іншими мовами:
    >
    > @ Catalan: arrova
    > @ Czech: zavinac (оселедець)
    > @ Danish: snabel-a (слонячий хобот-a)
    > @ Dutch: apestaart (мавпячий хвіст)
    > @ Finnish: kissanhnt (котячий хвіст)
    > @ French: arrobase
    > @ German: klammeraffe (мавпа, що гойдається)
    > @ Hebrew: shablul (струдель)
    > @ Hungarian: kukac (хробак)
    > @ Italian: chiocciola (равлик)
    > @ Korean: dalphaengi (равлик)
    > @ Norwegian: grisehale (свинячий хвіст)
    > @ Polish: malpa (мавпа)
    > @ Russian: sabachka (песик)
    > @ Serbian: ludo-a (божевільне a)
    > @ Spanish: arroba (1 arroba = 25 фунтів)

    Адже вміщеє в се усі вище наведені грайливі та дражливі назвиська.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2004.12.01 | Лисий

      Re: Ку-чмо,-- й буде. Не буде!!!!

      Нічого того клоуна пов'язувати з символами. Що швидлше забудемо - то й краще. Я вважаю, що можна найти й кращі назви. Ось "вухо" - виразніше. "Собака" вже прижилося, як і "жабка", але це не настільки влучно. Я називаю "амперсанд", хоча навіть не памятаю, чому і звідки я ту назву доп'яв. Але з певністю можу сказати, що увіковічнювати всяке "чмо", навіть "Ку" справа дурна. Це так, на час. Не вічна ця проблема і років через 5-6 ніхто б і не зрозумів, чому раптом така назва появилася. Із всього переглянутого найбільше подобається мені "вухо".
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.01.05 | Роман ShaRP

        Не "амперсанд".

        Амперсанд, це, наскільки я пригадую, "&", а не "@"
  • 2004.10.22 | otar

    Я називаю "кракозябра" :) (-)

  • 2004.10.22 | Hector

    Мені подобається варіант "вухо"

    Але на практиці я кажу "ет"
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2004.10.23 | Сахаров

      Англійською буде так - ЕТ

      Цей значок називається "комерційне "ет"" - аналог частки at у англійській мові. Так же як & - "комерційне "енд"" (and).
      Приклад - Winner&Wobler@Pycadilly - Віннер і Воблер на Пікаділлі.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2004.10.25 | voyageur

        Re: Англійською буде так - ЕТ

        Я називав би цей значок КРУЧЕНИКОМ, а читав би цого як НА (Yahoo, Hotmail)
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2004.11.06 | Сонора

          Підтримую

          @ є насправді дуже старою англійською ліґатурою (тобто поєднанням кількох літер, які були популярні десь так в готичні часи). @ це не що інше як "at" і перекладається як "на" (якщо стосується місця, особливо місця в просторі, на площині, чи навіть на лінії), або "по" (якщо йдеться про ціну, вчора були по п'ять, а сьогодні по три).

          В інтернет-адресах, на мій погляд, це треба однозначно читати як "на". А яка буде назва символу - чи то "собака", чи "мавпа", чи "вухо" - не так уже й важливо.
        • 2004.12.13 | Пані

          Теж підтримую "на"

          Стосовно "собаки" то анекдот з життя. Одного разу мені приносять записану на папірці емейл адресу. записувала з телефона людина абсолютно далека від інтернету.

          Запис виглядав так

          хтото (малюнок собаки, поруч написано ГАВ!) домен КРАПКА ком

          Досі зберігаю, як прикол.
  • 2004.10.31 | Мамай

    Я б назвав *песик*

  • 2004.11.05 | Orestver

    На відкритому словнику можна проголосувати і обговорити

    Ось тут є цікава інформація з цього приводу
    http://mova.info/wordtrans.aspx?wid=114

    Тут можна додавати різні варіанти позначення цього символа в усній мові, а також голосувати за існуючі варіанти.
    Тобто ми разом можемо визначити найкращий варіант.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".