МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Що цe за мода на "самий?"

04/24/2008 | Георгій
Постійно бачу в українських інтeрнeтних газeтах вирази типу, "самий кращий," "самий стародавній," "самий високий" і т.д. Хіба так кажуть українською мовою? Мeні здається, цe калька з російської, а українською трeба "найкращий," "найстародавніший" (або "найдрeвніший"), "найвищий" і т.д. Чи я правий?

Відповіді

  • 2008.04.25 | stefan

    НМД, Георгій має рацію

    пише:
    > Постійно бачу в українських інтeрнeтних газeтах вирази типу, "самий кращий," "самий стародавній," "самий високий" і т.д. Хіба так кажуть українською мовою? Мeні здається, цe калька з російської, а українською трeба "найкращий," "найстародавніший" (або "найдрeвніший"), "найвищий" і т.д. Чи я правий?
    -------
    НМД, Георгій має рацію.
    Хоча в мовній практиці досить часто користуються виразами типу "самий".
    Теорія - хороша і потрібна річ. Але "реальна мова" існує незалежно від нашого бажання.
    І суржик існує вже не один десяток років, і не одне (уже) століття.
  • 2008.04.25 | Мірко

    Це москвизм

    бо в москалів нема префіксу "най-"
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.04.25 | Сергій Вакуленко

      "Самий кращий" — негарно.

      Треба – "самолуччий".

      (Таке я чув на власні вуха).
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.04.25 | BoaConstriktor

        а мені доводилося чути ще і не таке :)

        проте це не звільняє від:
        1) належного зання рідної мови
        2) бажання "як парость виноградної лози, плекати мову"
        3) відповідальності (поки тільки моральної) за порушення чинних правил
        :) ех, якби тільки в цьому помилялися... Ось, приміром, Кузьма Скрябін. скільки людина в Києві живе, на ТБ крутиться, а й досі каже:
        "я рахую, що..." І такій людині, як казав мій тато, "хоч кіл на голові теши"!
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2008.04.26 | jz99

          не згадуйте при хаті Кузьму Скрябіна

          BoaConstriktor пише:
          > Ось, приміром, Кузьма Скрябін. скільки людина в Києві живе, на ТБ крутиться, а й досі каже:
          > "я рахую, що..." І такій людині, як казав мій тато, "хоч кіл на голові теши"!
          Він свідомо пропагує суржик. Ще у перші роки своєї відомості він казав в якомусь інтерв’ю, що українську мову можна зробити популярною лише через суржик і матюки.

          ...До речі, в часи ще до розвалу РУХу було проскочило якось (не пам’ятаю, на радіо, здається, в одній з дискусійних програм), що нібито рухівцям хтось там з нашого (українського) світу грошей казав, що є простий засіб зробити українську мову надзвичайно популярною і модною ЗА ОДИН РІК, але ж тільки ви, українські патріоти, звичайно ж, не погодитеся на ТАКИЙ спосіб. Мовець, здається, щось таке відповів на зразок, що рухівці й не питали, що то за спосіб. Цікаво, що то за страхіття таке можна ще вигадати, щоб і мова була, і ми вжахнулися? Що й кузьмоскрябівство, певно, видасться дитячою забавкою?

          Маю на це своє припущення. Якось у програмі Анни Безулик (здається, ще в старі часи, до 2004-го) йшлося про мову, зокрема про радіо "Шансон". Вона запросила Чекалкіна, а з ним якогось нашого співця, знаного й поціновуваного на тій хвилі. Той показав свій доробок, ціннющий вклад у нашу культуру — переклад "Мурки" українською мовою. Він його проспівав під гітару у студії, дуже старався, вклав усю душу, але... Враження було таке, що й Анна по закінченні без усілякої дипломатії одразу ж чесно сказала тому співцеві: «Це жах».

          Не знаю, що то за спосіб мали в голові сильні світу сього, але ще питання, чи справді він би спрацював так, як вони, мудрі, гадають собі.

          М-м-м... Жах був не від неспроможності української мови передати тонкі почуття "Мурки", ні, а від того, що є ця пісня по суті, коли з неї знято гламур :) Піснями українською мовою важче дурити! Коли немає людського у пісні, українська мова не може (не хоче!) з того "здєлать красіво". Таке моє відчуття (вже багато років, хоч досі ніяк не можу якось чітко собі це пояснити чи навіть сформулювати, оце перша слабенька спроба :) ).
      • 2008.04.26 | jz99

        тоді "самий найкращий"

        (1,32 тис. в Гуглі)
    • 2008.04.26 | jz99

      Re: Це москвизм

      Мірко пише:
      > бо в москалів нема префіксу "най-"
      Таки є: "наи-"

      наиболее 35,7 млн
      наименее 1,03 млн
      наивернейший 4,57 тис.
      наиполнейший 9,26 тис.
      наиковарнейший 4,11 тис.
      наисильнейший 2,87 тис.
      наиневероятнейший 1
      наинепредсказуемейший 2
      наиизумительнейший 2
      наивразумительнейший 10
      наивульгарнейший 33
      наивыгоднейший 5,46 тис.
      наикрасивейший 4,92 тис.
      ...
      // цифри — гуглівські частоти

      Словарь Даля
      Наи - частица, ставимая слитно с прилаг. и нареч. в превосходн., а иногда и в сравнит. степени, в коренном виде; усиливает их значенье. Наибольший, наименьший, наилучший, наибелейший; сделай наилучше; беги наискорее; наиглавный, наирослый и пр. Народ говорит также налучший, красно-накрасно, белым-набело, нахорош, навелик. За сим, объяснение всех слов, с прибавкою этой частицы, было бы излишним.

      http://mirslovarei.com/content_dal/Nai-17347.html


      Словарь Ожегова
      Наилучший - Самый хороший, самый лучший
      http://mirslovarei.com/content_oje/Nailuchshij-24357.html

      Наихудший - Самый плохой, самый худший
      http://mirslovarei.com/content_oje/Naixudshij-24368.html

      Наибольший - Самый большой
      http://mirslovarei.com/content_oje/Naibol-shij-24339.html

      Наименьший - Самый малый
      http://mirslovarei.com/content_oje/Naimen-shij-24363.html

      Наивысший - Самый высокий
      http://mirslovarei.com/content_oje/Naivysshij-24345.html


      З етимологічних словників (Фасмера та української мови):
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.04.26 | Сергій Вакуленко

        Та то вони від нас перейняли

        Ось що писав про це Ломоносов у своїй граматиці 1755 р. (с. 92):

        "Новий найвищий ступінь, узятий із польської мови, з долученням НАИ, наилутчїй, найчистѣшїй, разить російський слух".

        Переклад, щоправда, мій...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".