МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

О хуле и хулителях, или проза поэта Шакира

11/07/2006 | Айдын Шемьи-заде
Проза поэта Шакира


Естественно, что каждый автор широко читаемых книг становится публичной личностью и должен быть готов к хвале и хуле.

В газете «Янъы дунья (от 22 апреля 2006 г.) произведения Айдына Шема (автора «Голубых мустангов», «Красной ртути» и «Крымских хроник»), названы макулатурой. Может быть «макулатура» это и сильно сказано, но ведь ни один писатель не создает свои произведения в надежде, что они понравятся всем, могут быть и бывают весьма крайние оценки.
Поэтому Автор (так будем именовать автора «Голубых мустангов», «Красной ртути» и «Крымских хроник») воспринял определение «макулатура» совершенно спокойно и без намерения оспорить это интересное мнение.

Между тем в журнале «Йылдыз» (№1, 2006 г.) появился прозаический текст, написанный редактором этого журнала поэтом Шакиром Селимом, который, не утруждая себя рассмотрением литературных недостатков или достоинств вышеназванных произведений Автора, оскорбляет его самого, клевещет на него. Согласитесь, это уже нечто иное, чем даже самое крайнее мнение о литературном произведении.

Как было уже замечено, хула – неизбежное в любом обществе приложение к известности. Зависть ли порождает хулу, или идеологические противоречия, или что-то личное – это внутренние проблемы хулителя. Хулитель имеет полное право на выражение своего отношения к той или иной личности, помня, конечно, о судебной ответственности за клевету (ох, напрасно иные об этом забывают!).

Полное право отвечать или не отвечать на ругань имеет и Автор. К тому же, любой автор, обруганный в периодическом печатном издании, имеет право на ответное слово в этом издании. Это правило принято во всем мире. Исключением, оказывается, является только редактируемый Шакиром Селимом журнал, не напечатавший весьма мягкий ответ Автора.

Вообще-то говоря, Автор мог бы и не отвечать на хулу, обрушенную на него Шакиром Селимом, имея в виду явную для всех читателей отдаленность Селима в пространстве и во времени от тех драматических событий, над которыми в весьма неприличной форме он издевается в редактируемом им самим журнале. Однако Шакир Селим человек известный, из-под пера которого вышло немало замечательных стихотворений. Поэтому в создавшейся ситуации игнорирование непристойного поведения уважаемого товарища редактора могло бы быть воспринято как пренебрежительное отношение к его духовным переживаниям, которые были им щедро выплеснуты на страницы собственного журнала.

Почему это вдруг Шакир Селим изощренно издевается над Автором? Редактор журнала «Йылдыз» не дает оснований читателю долго ломать голову над этим вопросом и сразу же признается. "Бутюн меселе шунда ки, ильк миллий арекет тешкилятыны Айдын Шемьи-заде ве онынъ о замандаки курсдашлары ве диггер генчлер тизген эм де миллетни бу арекетке джельп эткен эмишлер" – пишет редактор журнала «Йылдыз». То есть: «Все дело в том, что якобы Айдын Шемьи-заде и его тогдашние однокурсники и другие молодые люди создали первую организацию национального движения и побудили народ к движению».

О первой организации народного сопротивления, созданной ташкентскими студентами в 1956 году, имеется литература:
1. Айдын Шем, «Крымские хроники», Симферополь, 2000 год, с.79;
2. Г. Бекирова, «Крымскотатарская проблема в СССР (1944 – 1991)», Симферополь, 2004 год, с.83;
3. А. Шемьи-заде, в сборнике «Крымскотатарское национальное и правозащитное движение: истоки, эволюция», Симферополь, 2004 год, с. 294;
4. Б. Усеинов, там же, с. 231.
Поэтому я не буду здесь повторять то, что хорошо известно.

А вот почему этот исторический факт так обеспокоил редактора Ш. Селима – остается загадкой! Такое поведение редактора вызывает недоумение, но подлостью это, может быть, и не назовешь – просто непристойное хихиканье. Весьма непристойное, даже уникальное! Каждому понятно, что в те времена вести среди народа работу, противоречащую политике властей, было крайне опасно. Мы все это хорошо знали и были готовы к любым последствиям.

Но мы не были готовы к тому, что тогдашний школьник из узбекской глубинки, получив, наконец, от властей, которые очень любят крымских татар, должность редактора журнала будет издевательски высмеивать наши те годы борьбы…

Возможно, ответ на загадочный всплеск эмоций товарища редактора кроется в том, что в одной из своих статей в «Крымских хрониках» (с. 79) Автор писал, что «наша номенклатура была не лучше, чем у других народов, и главное, что ее отличало – высокомерное недоверие к простому народу». Констатация этого обстоятельства и сегодня приводит в бешенство некоторых не вполне явно обозначающих себя в обществе людей.
Эти люди в последние годы упорно проталкивают «миф о комиссарах», которые, оказывается, еще в 1954 году (до разоблачений преступлений Сталина на XX съезде!) организовывали публичные встречи с народными массами и призывали их к борьбе за свои права.
Да любой из этих «комиссаров» на следующий же день вылетел бы из рядов своей любимой компартии и неизвестно, где бы приземлился. А семью его немедленно заставили бы ходить в комендатуру как семьи простых татар.

Кроме того, Автор, хорошо знакомый с реалиями времени, высказывает предположение, что письмо в ЦК компартии, подписанное в 1956 году некоторыми номенклатурными работниками из числа крымских татар, было «организованной КГБ попыткой перехватить инициативу у распространяющегося среди кымскотатарского народа движения сопротивления режиму и поставить его под контроль».
Такое предположение имеет право на существование, ибо среди людей, подписавших то письмо, были люди, связанные с КГБ. К тому же некоторые из подписавших это письмо личностей были в те годы использованы властями в мероприятиях, предназначенных для запугивания студентов.

Это предположение Автора подвигло Шакира Селима написать в редактируемом им самим журнале, что Автор причислил к агентам КГБ Бекира Умерова, Абдурамана Большевик, Джеббара Акима! Здесь Шакир Селим позволяет себе безобразную подмену. Бекир Умеров, Абдураман Большевик - многолетние заключенные сталинских тюрем и лагерей, а Джеббар Аким – будущий заключенный. А ведь под упомянутым письмом стоят совсем другие подписи! Где «зеки» и где работники СМЕРШа и комиссары!

Как говорится – в огороде бузина, а в Киеве дядька.
И над огородом, и над Киевом возвышается Шакир Селим, касаясь головой небес, и мир расходится от него концентрическими кругами.
Упоминая всуе в своем пасквиле славные имена людей, которых он видел, наверное, только издали, Ш. Селим хочет дискриминировать Автора, в доме отца которого эти люди были частыми и желанными гостями.
И это уже не хихиканье, это уже осознанная клевета!

Поймут ли чувства оболганного Автора люди, читающие эти строки? Нет, речь идет не о личной обиде Автора, хотя присутствует и это. Автор не может допустить, чтобы поношению подвергались его товарищи, большинство которых уже покинули этот мир, чтобы высмеивались те тяжелые годы, когда были поставлены под удар судьбы молодых людей, начавших организованную борьбу за достоинство своего народа.

И еще Автору обидно за человека, к которому, как многие другие, и он относился мало сказать с уважением – с любовью. И этот человек, поэт Шакир Селим, высмеивает в своей прозе нелегкую жизнь того поколения, которое, познало гнет комендантского режима в школьные и студенческие времена.

И если Шакир Селим поставил перед собой цель высмеять бедственную судьбу поколения, которое сполна испытало в юности издевательства режима, то лучшей кандидатуры, чем Автор, вряд ли можно отыскать, ибо жизненный путь Автора был уставлен преградами более, чем у кого-то другого.
Если на других юношах и девушках было поставлено клеймо спецпереселенца, то на Авторе стояло еще и клеймо сына «врага народа». Многие ли отцы его сверстников получили от коммунистического режима 25 (двадцать пять!) лет тюрьмы?

Каждый этап в своей жизни Автор брал с бою. И те, кто его знают, скажут, что, несмотря на это, он здоровый и жизнерадостный человек.
Теперь вот Автору под ноги подбрасывают прозаические измышления поэта Шакира Селима. Но и это Автор преодолеет при поддержке Аллаха …

Похоже, что была дана команда оболгать и оклеветать последних, еще живых свидетелей событий тех лет, и среди отозвавшихся на эту команду оказался Шакир Селим.

Кто вы, Шакир Селим, неужели исполнитель чьих-то заказов?
Кто подговорил вас на эту гнусность – не те ли, которые, будучи крымскими татарами, были освобождены от комендантского режима?
Мне известны люди из этой категории, которые во всё время спецпоселения присваивали себе роль надсмотрщиков за нашим народом.
До поры до времени(конечно, уже при Хрущеве) власти не применяли к робким спонтанным проявлениям сопротивления судебных репрессий, и если где-то появлялись следы свободомыслия, то поручения властей выполняли эти ставленники 37-го года с арсеналом строгих внушений, а то и угроз…

Очень грустно, что фальсификаторам истории прислуживают порой талантливые люди, не отдающие себе отчет в том, что эти фальсификаторы были вне нашей истории, вне нашей спецпереселенческой жизни, вне угрозы каторжной тюрьмы.
Сейчас они и их духовные наследники являются проталкивателями лживых и, похоже, сформулированных в ином месте конструкций! Таких конструкций, от которых, я думаю, отказались бы и те, кого желают поставить в центр этих сочинений.

Следует обратить внимание и на то обстоятельство, что когда одна часть общества обращается к старшему поколению с призывом публиковать воспоминания о прошедших событиях, другие непричастные к событиям персоны подвергают политической цензуре эти публикации. Это своего рода исторический саботаж.

Попытки внедрения в сознание нашего общества ложных сведений о недавней истории делаются, если судить по прозе Шакира Селима, очень грубо, что подразумевает уверенность фальсификаторов, что «пипл схавает» любую фальшивку. Это уже неуважения ко всему народу!

Огорчительно, что никто из друзей и приятелей Шакира Селима не упрекнул его за щедро раздаваемые им клевету и оскорбления.
Шакир Селим автор действительно хороших стихотворений. Но нравственный облик этого человека раскрывается в его прозе.

Айдын Шемьи-заде.

Відповіді

  • 2006.11.12 | Араб

    Re: О хуле и хулителях, или проза поэта Шакира

    Очень правильно сказано о Шакир Селиме: «возвышается Шакир Селим, касаясь головой небес, и мир расходится от него концентрическими кругами». Многие люди жалуются на его грубость. Молодая певица Эмилия Аблаева, которую разругал Шакир Селим, справедливо пишет, что «Критика должна оставаться критикой, а не методом унижения или оскорбления человека».
    Этот Шакир Селим в Узбекистане успел издать шесть книг, приехал в Крым и стал редактором журнала, от этого у него закружилась голова. Кто его проталкивает?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.11.16 | Эффенди

      Re: О хуле и хулителях, или проза поэта Шакира

      Книги может быть очень были качественные. А остальное - м-да-а. Не есть хорошо!


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".