МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Неродной язык ухудшает интеллектуальный потенциал на 25-60%

10/10/2009 | цитата дня
цитата дня

Согласно новейшим исследованиям ученных обучение ребенка на неродном языке ухудшает его интеллектуальный потенциал на 25-60%. По выводам педагогов происходит умышленная “дебилизация” русскоязычной молодежи”.

Дивно, автор репліки вчився у школі за часів Союзу – а тоді і мови не йшло про викладання усіх предметів українською мовою – але дебілізація і його не минула, судячи з того, що він дозволяє собі говорити.

Автор репліки – Сєрьожа Колєснічєнко. Той, який ніжно цілує Ківалова на фото.

http://ragu.li/r/1060/

Відповіді

  • 2009.10.10 | цитата дня

    Колесніченко: Відбувається умисна "дебілізація"

    http://ua.korrespondent.net/ukraine/991435
  • 2009.10.10 | Георгій

    Re: Неродной язык ухудшает интеллектуальный потенциал на 25-60%

    цитата дня пише:
    >Согласно новейшим исследованиям ученных обучение ребенка на неродном языке ухудшает его интеллектуальный потенциал на 25-60%. По выводам педагогов происходит умышленная “дебилизация” русскоязычной молодежи”.
    (ГП) Мабуть варто додати, що ця дeбілізація вжe досягнула настільки катастрофічного рівня, що її жeртви пишуть російськe слово "учeный" з двома "н."
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.10.11 | Roman-br

      Georgiu

      Uvazhaemii Gerogii
      Uchenii s dvumya "n" oznachet na russkom "dressirovannnii", poetomu ya dumaiu tut eto namereno avtor posta postavil dvoenoe "n". Sm. k primeru

      http://www.slovopedia.com/3/211/846844.html
    • 2009.10.11 | kfmn

      Re: Неродной язык ухудшает интеллектуальный потенциал на 25-60%

      Георгій пише:
      > цитата дня пише:
      > >Согласно новейшим исследованиям ученных обучение ребенка на неродном языке ухудшает его интеллектуальный потенциал на 25-60%. По выводам педагогов происходит умышленная “дебилизация” русскоязычной молодежи”.
      > (ГП) Мабуть варто додати, що ця дeбілізація вжe досягнула настільки катастрофічного рівня, що її жeртви пишуть російськe слово "учeный" з двома "н."

      Очевидно, реплику Колесниченко, напечатанную по-украински в "Корреспонденте", перевёл с украинского на русский один из тех несчастных русскоязычных детей, учившихся в украинской школе и никогда не изучавших родного языка, поэтому не могущих грамотно писать ни по-русски, ни по-украински. Некоторые из них, например, не подозревают о существовании буквы "ы".
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2009.10.12 | Сергій Вакуленко

        Усі ми вчені, тільки навчені кожен свого

        Хтось, приміром, навчений боронити бовдурів і невігласів тільки за те, що вони свої, "язичні":

        kfmn пише:

        > Очевидно, реплику Колесниченко, напечатанную по-украински в "Корреспонденте", перевёл с украинского на русский один из тех несчастных русскоязычных детей, учившихся в украинской школе и никогда не изучавших родного языка, поэтому не могущих грамотно писать ни по-русски, ни по-украински. Некоторые из них, например, не подозревают о существовании буквы "ы".

        Ось де Ваші дітки бавляться:

        Председатель Совета Правозащитного Общественного Движения «Русскоязычная Украина» Вадим Колесниченко в своем выступлении заявил:

        1. На Украине дискриминированы более чем 17 миллионов людей – коренных граждан Украины, родным языком для которых является русский;

        2. За 18 лет независимости Украины количество школ с русским языком уменьшилось на 3 тысячи – их сменили на украиноязычные, а численность учеников в них 7 раз – до 480 тысяч. А ведь согласно новейшим исследованиям ученных обучение ребенка на неродном языке ухудшает его интеллектуальный потенциал на 25-60%;

        http://sevastopol.su/world.php?id=15639

        http://www.russkie.org/index.php?module=fullitem&id=16660
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2009.10.12 | kfmn

          Re: Усі ми вчені, тільки навчені кожен свого

          Сергій Вакуленко пише:
          > Хтось, приміром, навчений боронити бовдурів і невігласів тільки за те, що вони свої, "язичні":
          >

          Бовдур він і є бовдур, нащо його боронити.

          > kfmn пише:
          >
          > > Очевидно, реплику Колесниченко, напечатанную по-украински в "Корреспонденте", перевёл с украинского на русский один из тех несчастных русскоязычных детей, учившихся в украинской школе и никогда не изучавших родного языка, поэтому не могущих грамотно писать ни по-русски, ни по-украински. Некоторые из них, например, не подозревают о существовании буквы "ы".
          >
          > Ось де Ваші дітки бавляться:
          >
          > Председатель Совета Правозащитного Общественного Движения «Русскоязычная Украина» Вадим Колесниченко в своем выступлении заявил:
          >
          > 1. На Украине дискриминированы более чем 17 миллионов людей – коренных граждан Украины, родным языком для которых является русский;
          >
          > 2. За 18 лет независимости Украины количество школ с русским языком уменьшилось на 3 тысячи – их сменили на украиноязычные, а численность учеников в них 7 раз – до 480 тысяч. А ведь согласно новейшим исследованиям ученных обучение ребенка на неродном языке ухудшает его интеллектуальный потенциал на 25-60%;
          >
          > http://sevastopol.su/world.php?id=15639
          >
          > http://www.russkie.org/index.php?module=fullitem&id=16660

          Доклад Колесниченко в ОБСЕ лежит здесь:
          http://www.osce.org/documents/odihr/2009/10/40058_ru.pdf

          и там, действительно, "ученные" :) Признаю, ошибка тянется из первоисточника. Интересно, что текст производит впечатление машинного перевода (слегка подредактированного) с украинского на русский: "РусскоязычНА Украина", "политика этноцида, определяемого ЮНЕСКО как любое действие НАПРАВЛЕНО на лишение этнических черт..." и т.д.

          Но это всё форма. Содержание важнее.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2009.10.12 | Сергій Вакуленко

            Re: Усі ми вчені, тільки навчені кожен свого

            kfmn пише:

            > Содержание важнее.

            Про зміст узагалі краще мовчати. 25-60% від чого? І яким відсоткоміром ті відсотки міряно?
      • 2009.10.14 | Philippe de Chènevière

        "никогда не изучавших родного языка"

        "никогда не изучавших родного языка" - це, даруйте, якою мовою? Як на мене, це теж автоматизований переклад з української. Я б "радной язик" поставив у знахідному, а не в родовому, як це роблять українці.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2009.10.14 | kfmn

          о родительном падеже в отрицательных оборотах

          Philippe de Chènevière пише:
          > "никогда не изучавших родного языка" - це, даруйте, якою мовою? Як на мене, це теж автоматизований переклад з української. Я б "радной язик" поставив у знахідному, а не в родовому, як це роблять українці.

          О замене винительного родительным падежом при отрицании в русском языке см. "Русская грамматика", Институт русского языка АН СССР, М., 1981: http://rusgram.narod.ru/2661-2673.html#2667. В частности, "форма род. п. предпочитается в неразговорных контекстах, а именно: а) при причастиях и деепричастиях" (§ 2670). В данном случае управление осуществляется как раз причастием, отрицание наличествует, следовательно, предпочтителен родительный падеж.
  • 2009.10.14 | Ігор

    Re: Неродной язык ухудшает интеллектуальный потенциал на 25-60%

    Як цікаво! Тобто коли наша "еліта" відправляє навчатися своїх діточок за кордон, то вона їх навмисне дебілами робить? Який жах! Чи може в них англійська - рідна мова?
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.10.14 | псевдоквази

      А для них один рідний - фєня. Так що нема різниці.



Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".