УКРАИНСКИЙ РОМАН -ЛУЧШИЙ ПОДАРОК любим/ой/у( интернет маркетинг)
02/10/2003 | пан Roller
Вы искали: Роман украинский, найдено публикаций 1128
Бумажные тигры Украины- кто они? Без маркетинга не обойтись.
Прочти хотя бы одну ссылку из 1128 и скажи все, что ты думаешь по этому поводу.
--------------------------------сначала зайди сюда.
10-02-2003 09:57, пан Roller
Re: УКРАИНСКИЙ МАССЛИТ: отзыв -БЛЕСК
http://maidan.org.ua/n/culture/1044863829
ИНТЕРНЕТ МАРКЕТИНГ. Присоединяйся к пану Roller-у
Из предыдущей статьи.
Главный редактор газеты «Книжник-ревю» Константин Родык в статье «Невозможность
Б.Акунина» («ЗН», № 37) назвал экономический фактор — «отсутствие сетевой системы литературно-книжного промоушна» — лишь на четвертом месте в ряду этих самых «невозможностей». Первые три основаны на вещах значительно более тонких, связанных с общественным сознанием и национальной ментальностью.
Найти не нашел. Но почитать интересно.
--------------------------------------
Узелки на память.
В одном из романов Эльзы Триоле серьезный писатель, подрабатывающий детективами, посылает рукописи в Америку, где их переводят на английский, — с тем, чтобы потом издать во Франции… в обратном переводе. Таково требование рынка: читатель хочет, чтобы кровавые события, которыми он щекочет себе нервы, происходили где-то далеко, за океаном, а никак не на благополучной родине.
Лет десять назад и на просторах СНГ царил масслит импортного производства, и многие русские авторы-«массовики» публиковались под иностранными псевдонимами, стилизуя свои книги под переводы.
Правда, дамский роман остался в основном переводным: по-видимому, дело в том, что аудитория этого направления массовой литературы наиболее консервативна и аполитична. Однако классическую «мыльную оперу» для домохозяек потеснил женский иронический детектив отечественного производства, в котором действие может происходить в любой точке земного шара, но героиня — обязательно русская.
А имеем мы целую прослойку писателей, которые изначально позиционировались как авторы «массового жанра». Поскольку, как уже говорилось, издаются они мизерными тиражами, распространяются со скрипом и стоят дороговато для среднего украинца, — проверить эмпирически, могут ли данные авторы претендовать на всенародную любовь, не представляется возможным. Остается лишь теоретически размышлять и дискутировать на эту тему — что с удовольствием и делают писатели, журналисты и литературные критики. Каковые и составляют в сущности подавляющее большинство читательской аудитории украинского масслита.
Вы искали: Роман украинский, найдено публикаций 1128
http://www.zerkalo-nedeli.com/
ДОБАВЬ свое сюдой http://maidan.org.ua/n/culture/1044863829
К дню святого Валикджана.
Бумажные тигры Украины- кто они? Без маркетинга не обойтись.
Прочти хотя бы одну ссылку из 1128 и скажи все, что ты думаешь по этому поводу.
--------------------------------сначала зайди сюда.
10-02-2003 09:57, пан Roller
Re: УКРАИНСКИЙ МАССЛИТ: отзыв -БЛЕСК
http://maidan.org.ua/n/culture/1044863829
ИНТЕРНЕТ МАРКЕТИНГ. Присоединяйся к пану Roller-у
Из предыдущей статьи.
Главный редактор газеты «Книжник-ревю» Константин Родык в статье «Невозможность
Б.Акунина» («ЗН», № 37) назвал экономический фактор — «отсутствие сетевой системы литературно-книжного промоушна» — лишь на четвертом месте в ряду этих самых «невозможностей». Первые три основаны на вещах значительно более тонких, связанных с общественным сознанием и национальной ментальностью.
Найти не нашел. Но почитать интересно.
--------------------------------------
Узелки на память.
В одном из романов Эльзы Триоле серьезный писатель, подрабатывающий детективами, посылает рукописи в Америку, где их переводят на английский, — с тем, чтобы потом издать во Франции… в обратном переводе. Таково требование рынка: читатель хочет, чтобы кровавые события, которыми он щекочет себе нервы, происходили где-то далеко, за океаном, а никак не на благополучной родине.
Лет десять назад и на просторах СНГ царил масслит импортного производства, и многие русские авторы-«массовики» публиковались под иностранными псевдонимами, стилизуя свои книги под переводы.
Правда, дамский роман остался в основном переводным: по-видимому, дело в том, что аудитория этого направления массовой литературы наиболее консервативна и аполитична. Однако классическую «мыльную оперу» для домохозяек потеснил женский иронический детектив отечественного производства, в котором действие может происходить в любой точке земного шара, но героиня — обязательно русская.
А имеем мы целую прослойку писателей, которые изначально позиционировались как авторы «массового жанра». Поскольку, как уже говорилось, издаются они мизерными тиражами, распространяются со скрипом и стоят дороговато для среднего украинца, — проверить эмпирически, могут ли данные авторы претендовать на всенародную любовь, не представляется возможным. Остается лишь теоретически размышлять и дискутировать на эту тему — что с удовольствием и делают писатели, журналисты и литературные критики. Каковые и составляют в сущности подавляющее большинство читательской аудитории украинского масслита.
Вы искали: Роман украинский, найдено публикаций 1128
http://www.zerkalo-nedeli.com/
ДОБАВЬ свое сюдой http://maidan.org.ua/n/culture/1044863829
К дню святого Валикджана.