Кучмеїда
Кучмеїда
Манукрипт,
віднайдений при розхопках стародивнього міста Крахова,
грець-кої колонії в Північному Причорномирд'ї
Частина І
Кучмей був дідуган потворний,
П'яничка й рідкісний лайдак.
Злодюга з нього був проворний,
Йому лежало все не так.
Но янкі 1 ж як зняли саддама 2,
Кучмей згадав і про панаму 3,
Як Паша-друг колись навчав.
Та як хоч не трамбуй валізу --
До неї, клятої, не влізе
Ні київстар, ні феросплав 4.
Ще й журналісти розгулися,
Поглиблюють Кучмею стрес.
Лиш тільки стиха матюкнися --
Уже ославлять до небес.
Не поцураються і ґранта 5,
Ба навіть правду 6 про ґаранта
Падонкі 7 пишуть раз у раз.
А як харцизи вже плодяться,
Що й бит бейзбольних не бояться,
Й не візьме к бацькє 8 всіх камаз 9.
Кучмей тут тяжко зажурився,
Сивухи вижер повний жбан.
Немов парторг 10 який упився,
Що ізчинив аж єреван 11.
Коли же ж пикою в галушки
Захріп сердешний без подушки,
Чи то й приверзлося йому --
Та Лєнін 12 сам йому явився
І наказав, щоб не барився
Провідать батечкову тьму 13.
Надвечір, як Кучмей проспався,
Опохмелився й оклигав,
На норд-ост 14 перезвіздувався 15
І в путь збиратися почав.
Офірувавши батальйона 16,
Щоб задобрить і вашинґтона 17,
Щоб той притишив пентагон 18,
Запхав у торбу гетееса 19,
Сів на тлустого мерседеса,
Й попхавсь до Пекла на поклон.
Плутін в той час гарчав на пляці,
Бояр маршірен 20 муштровав.
Давав шпіцрутеном по сраці,
Як хто не в ногу гарцював.
Всі по команді лівой, правой,
Щоб міг пишатися Лукавий 21,
Що гідні хоч і до ЧеКа 22.
Там згода панувала мила,
Бо гексоґену 23 й фентанила 24
Давали всім надурняка.
Тут враз пилюка здійнялася.
Плутін було начхать хотів,
Та ба: несе Кучмея трясця,
Плазує пройда, аж спотів.
Плутін не трохи сокрушався --
То ж син із янками злигався!
Вже вбить, як породив, хотів.
Аж ось знічев'я у засранця
Як вентиль 25 вигулькне із ранця --
Від подиву й Плутін присів.
А треба знати, що Плутіну,
Той гетеес ночами снивсь.
Все мріяв умикнуть махіну,
Та к тій порі не сподобивсь.
О рідний, -- каже, -- блудний сину,
Прощу усякую провину --
Лиш таткові оддай презент.
Кучмей Дзєржінові 26 молився,
І вдячно до землі вклонився,
Що той почув його лемент.
А потім мовить: Любий татку,
Рятуй, бо сина трафить шляк.
А гетеес не йми за взятку --
То є любови щирий знак.
Мені ж случилася халепа,
Що без твого ручного фепа 27,
Не доведу, що не рудий.
Вже янкі зовсім обступили,
І опозиція щосили
Напосідає -- хоч убий.
Так вже, й не раз -- а все не йметься.
Татусю, дай совет мені.
Плутін: Та що вже, доведеться,
Бо ти ж мій син, хоч і в лайні.
Чи довго радились -- не знано,
Та вже другодня вранці рано
Кучмей подався восвоясь.
Хоч гетеес не гнув додолу,
Та визирала з під подолу
Собача мордочка чиясь.
А скоро й ярмарка настала,
Народ посунув на майдан.
Аж глянь -- шатро стоїть чимале,
Кучмей -- при касі горлопан,
Все верещить: Заходьте, люде-с,
Бо скоро вже вистава буде-с,
В нас євро-ціркус, вищий кляс!
Ванґардова мистецька хворма --
"Конституційная Рехворма",
Розважимо не кепсько вас!
Конферансьє тут -- вчена псина-с 28,
Медвідь вестиме протокол,
Вовк-кловун візьме їх на кпини-с.
Сурок покаже вам хвутбол.
Для опозиції -- в партері-с
Місця найліпші, не під двері-с,
А хто центрист -- той на балькон.
А по сеансі -- разом-с, хором-с,
Все всенародно обговорим-с,
Бо нада ж знать ваш опіньйон 29.
Видовища -- рецепт надійний,
З фуршетом в лоббі -- й поготів.
То ж скоро повен зал сесійний
До зоо-трюків прикипів.
Ніхто й не бачив, що Кучмея
Простив і слід із колізея.
А той пішов не водку пить 30.
Які ж готує він напасті --
Про то узнаєм в другій часті,
Кому Бог дасть до ней дожить.
Примітки
1. Янкі - міфічні істоти, що за віруваннями совків насилали на них усілякі негаразди. Арх.
2. Саддама зняти - підняти гармидер, створити переполох. Арх.
3. Панама - пляжний капелюх. Мабуть друг рекомендував Кучмею відпочинок на морі. Відомо, що останній якось отримав у подарунок човника, проте, за власним зізнанням, не знав що з ним робити. Арх.
4. Ні київстар, ні феросплав - очевидно, якісь великогабаритні речі, без яких Кучмей не уявляв собі комфортного відпочинку. Арх.
5. Ґранти - "Не понятні джерела фінансірованія, викриті самоотверженим героєм-патріотом. Пов'язуються з янкі та другими вредітєлями." Encyclopaedia Sovcannica
6. Правда - перше терористичне видання, що на думку Кучмея спричинило всесвітній обвал рейтингу. У "Справі газет-вредітєлєй" не фігурувало. Арх.
7. Падонок - тодішній синонім слова "журналіст". До такого ж висновку схиляються дослідники аудіомемуарів Кучмея, "На дивані". Арх.
8. К бацьке - до дідька. Арх.
9. Камаз - табельна зброя спецслужб пізньокучмейської епохи. Креслення не збереглися. Арх.
10. Парторг - табуйована лайка. Семантика невідома. Арх.
11. Єреван - "Неконтрольована розпусна поведінка внаслідок важкого алкогольного отруєння. Див. також 'сиктивкар'." Малий наркологічний словник-довідник.
12. Лєнін - верховне божество в пантеоні совків. Арх.
13. Батечкову тьму - за легендою, батько Кучмея, Плутін, обіймав посаду президента в Пеклі. Арх.
14. Норд-ост - релігія совків вимагала молитися обличчям до головного олтаря Пекла. Арх.
15. Перезвіздуватися - накреслити рукою в повітрі пекельний символ. Обрядовий елемент у віросповіданні совків. Арх.
16. Батальйон - стадо баранів у півтисячі голів. За часів Кучмея -- традиційне жертвоприношення для янкі. Арх.
17. Вашинґтон - "Міста найбільшого скоплєнія особоопасних янкі. Советуємо оминати хайвеєм номер десять." Путіводитель юного путішественника.
18. Пентагон - п'ять найстрашніших лих, що їх буцім насилали янкі: Свободаслова, Правалюдини, Правосуддя, Демократія, Ринок. Арх.
19. Гетеес - очевидно, якийсь цінний подарунок, яким Кучмей сподівався здобути в батька прощення за непослух. Арх.
20. Маршірен - марширувати, нім. Вірогідно, натяк на стажування юного Плутіна на Заході, де він перейняв любов до порядку. Арх.
21. Лукавий - "Шанобливе наймення сподара Плутіна." Хто є Хто в Пеклі і Близькому Застіксов'ї.
22. ЧеКа - "Скорочення від 'Чертовскій Кагал'. Елітний підрозділ патріотів, що бдітєльно стоїть на стражі наших завоєваній." Encyclopaedia Sovcannica. Дослідники розходяться в думках, у якій саме якості бояри мали бути "гідні хоч і до ЧеКа". Арх.
23. Гексоґен - судячи з контексту, транквілізатор, широко вживаний у Пеклі. Див. 24. Арх.
24. Фентанил - "Фентанил -- це не просто транквілізатор, це колективний пропагандист і організатор." Плутін. Повне зібрання творів. Т. 2002, стор. 10, р. 26.
25. Вентиль - треба думати, частина гетееса, бо ж більше Кучмей нічого з собою до Пекла ніби не брав. Див. 19. Арх.
26. Дзєржін - Друге після Лєніна божество совків. Вважався небесним покровителем ЧеКа та всіх решти зрадників і душогубів. Арх.
27. Феп - винятково паскудна порода собак, що пильнують, аби душі не вирвалися з Пекла. "Бреше як феп" -- народна приказка. Арх.
28. Вчена псина - Виглядає, що Плутін таки подарував Кучмею свого собацюру. Див. 27. Арх.
29. Опіньйон - точка зору, фр. Очевидно, Кучмей намагався надати автентичного європейського шику своїй імпрезі. Арх.
30. Не водку пить - знаючи Кучмея, явне підтвердження, що той пильно мав до виконання пекельний план. Арх.