МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Пора перейменувати міліцію в поліцію

02/06/2005 | stefan
Пора перейменувати МІЛІЦІЮ в ПОЛІЦІЮ.

Багатьом НОРМАЛЬНИМ ГРОМАДЯНАМ України (і не обов»язково з ВЕРХНЬОЮ освітою) відомо, що слово МІЛІЦІЯ латинського походження. Тлумачний словник ВЕБСТЕРА так описує значення слова MILITIA:

-частина організованих збройних сил країни, яку залучають тільки в надзвичайній ситуації.

Слово ПОЛІЦІЯ має більш «мирне» походження-етимологія від слів: місто, чистота.
***
інфо для роздуму

Відповіді

  • 2005.02.06 | Горицвіт

    Розділити на місцеву і національну: місцеву назвати міліція, а

    національну - поліція. Наприклад. А взагалі це перейменування безглузде.
  • 2005.02.06 | Роман ShaRP

    Не пора.

    1) Це буде використано ворогами для подальшого агітпропу на тему "американський Ющенко".
    2) Перш ніж це робити, варто поцікавитися, що з цього приводу думає народ. НМД багато хто на Сході буде проти, бо "американське".
    3) Це ніяк не впливає на реальний стан речей. Хоч полярниками їх зараз назвіть, вони від того не зміниться.


    Коли п.1 та п.2 втратять актуальність, і не буде нічого більш актуального - от тоді це й можна робити.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.02.06 | stesin

      А я згоден з думкою.

      "Міліція" за суттю терміна - це щось на кшалт "ДНД" (добровільні народні дружини). "Поліція" (від слова policy) більше відповідає моєму розумінню державної служби.

      Просто за суттю термінів.

      Далі:

      Роман ShaRP пише:
      > 1) Це буде використано ворогами для подальшого агітпропу на тему "американський Ющенко".
      Ворогів - немає. Так, Ющенко - орієнтований європейсько, західно орієнтований. Теж мені здивували.

      > 2) Перш ніж це робити, варто поцікавитися, що з цього приводу думає народ. НМД багато хто на Сході буде проти, бо "американське".
      Не читайте перед сном расєйських газет і не дивіться расєйських телеканалів. Попустітесь, Романе.

      > 3) Це ніяк не впливає на реальний стан речей. Хоч полярниками їх зараз назвіть, вони від того не зміниться.
      А тут не все так просто, ой не все. Від назви багато залежить, бо назва є суттю (квінтесенцією) від місії.

      > Коли п.1 та п.2 втратять актуальність, і не буде нічого більш актуального - от тоді це й можна робити.
      А я б прямо наразі і провів би - одночасно переформулювання місії і перейменування структури.

      Повторюю, слово "місія" тут є головним, саме на ньому акцент.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.02.06 | stefan

        Re: А я згоден з думкою.

        stesin


        >>"Міліція" за суттю терміна - це щось на кшалт "ДНД" (добровільні народні дружини). "Поліція" (від слова policy) більше відповідає моєму розумінню державної служби.>>

        ***

        Я ж дав ДОСЛІВНО поясненя словника ВЕБСТЕРА:

        -частина організованих збройних сил країни, яку залучають тільки в надзвичайній ситуації.

        ***
        Це-ДАЛЕКО НЕ ДНД, з СВОЄЮ історією:

        ГПУ
        ВЧК
        МІЛІЦІЯ СОВЄТСЬКОЇ РОСІЇ
        НКВД
        НКВД-МГБ
        МВС
        А в останньому я ЗГОДЕН з ВАМИ.
        І назву і структуру СТАРУ і традиції НЕХОРОШІ-поміняти, і
        НЕ БОЯТИСЯ,, що про ЦЕ подумають в ЛУГАНСЬКУ і ДОНЕЦЬКУ.

        ***

        Лиш би було НА КОРИСТЬ НАРОДУ.

        ***
      • 2005.02.06 | Роман ShaRP

        Я й ніколи не очікую, що всі будуть згідні зі мною

        stesin пише:
        > "Міліція" за суттю терміна - це щось на кшалт "ДНД" (добровільні народні дружини). "Поліція" (від слова policy) більше відповідає моєму розумінню державної служби.

        Я це знаю.

        > Просто за суттю термінів.

        Терміни - це НМД другорядне. В першу чергу треба звертати увагу на діла, вони і є суть.

        > > 1) Це буде використано ворогами для подальшого агітпропу на тему "американський Ющенко".
        > Ворогів - немає.

        А куди вони поділися? "Згинули, як роса на сонці"? ;) Поки ще ні.

        > Так, Ющенко - орієнтований європейсько, західно орієнтований. Теж мені здивували.

        Але в нас є солідна частина не-західно, і не-європейсько орієнтованих громадян, раз, і солідна частина тих, хто зауважить, що є набагато важливіші справи.

        > > 2) Перш ніж це робити, варто поцікавитися, що з цього приводу думає народ. НМД багато хто на Сході буде проти, бо "американське".
        > Не читайте перед сном расєйських газет і не дивіться расєйських телеканалів. Попустітесь, Романе.

        1) До чого тут це?
        2) Не читаю і не дивлюся. Я і українські не дуже часто, більше Майдан ;)
        3) Я не знаю, що собі уявляєте Ви. Я вважаю, що таке рішення викличе масові думки й репліки на кшталт "Ідіоти!" "Нафіга?" і "Нема чого більше робити?!".

        > > 3) Це ніяк не впливає на реальний стан речей. Хоч полярниками їх зараз назвіть, вони від того не зміниться.
        > А тут не все так просто, ой не все. Від назви багато залежить, бо назва є суттю (квінтесенцією) від місії.

        Ви не знаєте старого анекдоту, про "... а у вас написано ... - ...а на паркані написано ..."?
        От є в нас, наприклад, Служба Безпеки України. І що? Вона займається виключно безпекою та виключно України? Та де там... :(

        > > Коли п.1 та п.2 втратять актуальність, і не буде нічого більш актуального - от тоді це й можна робити.
        > А я б прямо наразі і провів би - одночасно переформулювання місії і перейменування структури.

        Перейменування в реалі - зовсім не так проста, зручна, швидка, приємна і індивідуальна штука, як перейменування чогось у комп*ютері.

        > Повторюю, слово "місія" тут є головним, саме на ньому акцент.

        Головне - щоб не саджали в піч. А там хай хоч горщиком звуть. Кажу Вам це як людина, чий нік, я так підозрюю, значно ближче до "моєї місії"", ніж Ваш - до будь-якої місії ;)
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2005.02.06 | stesin

          Романе, у мене не "нік" - це просто моє реальне прізвище.

          Роман ShaRP пише:
          > > Просто за суттю термінів.
          > Терміни - це НМД другорядне. В першу чергу треба звертати увагу на діла, вони і є суть.
          Діла є похідним від мети, цілей та завдань. Про різницю між декларованою та фактичною метою я вже тут говорив не так давно.

          > > > 1) Це буде використано ворогами для подальшого агітпропу на тему "американський Ющенко".
          > > Ворогів - немає.
          > А куди вони поділися? "Згинули, як роса на сонці"? ;) Поки ще ні.

          Ющенко не "американський", Ющенко - український. Президент. Законно обраний. Так що тут Ви боїтесь неіснуючої загрози (бо то не є загрозою).

          > Але в нас є солідна частина не-західно, і не-європейсько орієнтованих громадян, раз, і солідна частина тих, хто зауважить, що є набагато важливіші справи.
          Я не знаю, хто такі оті "ви", которі "у вас". Але перейменування разом з переформулюванням місії, цілей та завдань - є логічним і обгрунтованим.

          > 1) До чого тут це?
          До того, що Ви, самі того не помітивши, стали заручником тієї пропаганди (про "американський" та "західний"), яка... НЕ СПРАЦЮВАЛА. Ніде не спрацювала, тільки у Вас в голові спрацювала? Щось тута не теє... не те.

          > 3) Я не знаю, що собі уявляєте Ви. Я вважаю, що таке рішення викличе масові думки й репліки на кшталт "Ідіоти!" "Нафіга?" і "Нема чого більше робити?!".
          Абсолютно не певен в тому. Навпаки, реформа МВС разом з перейменуванням - буде сприйнята саме як комплексна реформа.

          Чи Ви всерйоз вважаєте, що слово "міліція" як таке, саме по собі, чогось сильно дуже дороге нашим співгромадянам? Ой я не певен цього...

          > > А тут не все так просто, ой не все. Від назви багато залежить, бо назва є суттю (квінтесенцією) від місії.
          > Ви не знаєте старого анекдоту, про "... а у вас написано ... - ...а на паркані написано ..."?
          > От є в нас, наприклад, Служба Безпеки України. І що? Вона займається виключно безпекою та виключно України? Та де там... :(
          Так от таку фігню якраз саме пора міняти! Про що я й кажу! І момент дуже вдалий - нова влада прийшла...

          > Кажу Вам це як людина, чий нік, я так підозрюю, значно ближче до "моєї місії"", ніж Ваш - до будь-якої місії ;)
          Про то дивіться в назві допису.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2005.02.06 | Роман ShaRP

            І як Ваше прізвище говорить про Вашу місію?

            stesin пише:
            > Діла є похідним від мети, цілей та завдань.

            Не зовсім так.

            > Про різницю між декларованою та фактичною метою я вже тут говорив не так давно.

            І? Від зміни назви мета зміниться?

            > > А куди вони поділися? "Згинули, як роса на сонці"? ;) Поки ще ні.
            >
            > Ющенко не "американський", Ющенко - український. Президент. Законно обраний. Так що тут Ви боїтесь неіснуючої загрози (бо то не є загрозою).

            Я так не думаю.

            > > Але в нас є солідна частина не-західно, і не-європейсько орієнтованих громадян, раз, і солідна частина тих, хто зауважить, що є набагато важливіші справи.
            > Я не знаю, хто такі оті "ви", которі "у вас". Але перейменування разом з переформулюванням місії, цілей та завдань - є логічним і обгрунтованим.

            "Ми" - українці=громадяни України. У нас - в Україні. Політика - це така галузь, де далеко не все, що є логічним і обгрунтованим (для одних) є доцільним (і для інших, і для всіх).

            > До того, що Ви, самі того не помітивши, стали заручником тієї пропаганди (про "американський" та "західний"), яка... НЕ СПРАЦЮВАЛА. Ніде не спрацювала, тільки у Вас в голові спрацювала? Щось тута не теє... не те.

            Вона спрацювала. Див. результати голосування по Донецькій, Луганській та сусіднім областям.

            > > 3) Я не знаю, що собі уявляєте Ви. Я вважаю, що таке рішення викличе масові думки й репліки на кшталт "Ідіоти!" "Нафіга?" і "Нема чого більше робити?!".
            > Абсолютно не певен в тому. Навпаки, реформа МВС разом з перейменуванням - буде сприйнята саме як комплексна реформа.

            А я певен, що цього робити поки що не варто. Реформи робляться в першу чергу ділами, а не перейменуваннями.

            > Чи Ви всерйоз вважаєте, що слово "міліція" як таке, саме по собі, чогось сильно дуже дороге нашим співгромадянам? Ой я не певен цього...

            Ні, я вважаю, що слово "поліція" їм не дорожче. До речі, а саміх міліціонерів ви питали, чи вони хочуть бути поліцейськими?

            > > Ви не знаєте старого анекдоту, про "... а у вас написано ... - ...а на паркані написано ..."?
            > > От є в нас, наприклад, Служба Безпеки України. І що? Вона займається виключно безпекою та виключно України? Та де там... :(
            > Так от таку фігню якраз саме пора міняти! Про що я й кажу! І момент дуже вдалий - нова влада прийшла...

            Якраз не пора. Нова влада поки що прийшла частково. У нас ще купа старого, і от поки нова влада дійсно не прийде, я пропоную дотримуватися мораторію на другорядні третьорядні і-так-далі-рядні питанням, яким наразі є дане перейменування.


            Наразі поки що я сказав все, що хотів. Тому навряд чи буду продовжувати це обговорення.
      • 2005.02.12 | Михайло Свистович

        Роман має рацію

        Реально, звичайно, українська міліція за своєю суттю є поліцією (озброєні люди, які професійно забезпечують охорону порядку). Однак частина населення сприймає слово "поліція" різко негативно. І серед них не тільки мешканці Сходу, але і центру. Багато з них голосували за Ющенка. Їхньою думкою, звичайно, можна знехтувати, але попереду вибори-2006. І їх виграш має бути пріоритетом, оскільки забезпечує три роки правління до наступних виборів. Спочатку потрібно реформувати нинішню міліцію, щоб народ побачив позитивні зміни, почав довіряти їй і новій владі. Тоді його вже не так мулятиме назва. За рік це зробити складно, а от за рік + три роки в разі виграшу виборів-2006 - цілком можливо.
    • 2005.02.06 | loki

      Не лише "американський Ющенко", також "фашист"

      >1) Це буде використано ворогами для подальшого агітпропу на тему "американський Ющенко".
      >2) Перш ніж це робити, варто поцікавитися, що з цього приводу думає народ. НМД багато хто на Сході буде проти, бо "американське".

      Може бути використано не лише задля підкріплення міфологеми "американський Ющенко", а і міфологеми "фашист".

      Бо слово "поліцай" з часів війни також пам*ятають і його можуть пов*язати з Ющенком в разі перейменування міліції.
  • 2005.02.06 | Мартинюк

    Це якщо в Луценка нічого не виходитиме тоді хай перейменовує


    В час коли треба робити реальні великі справи, варто уникати того що дає велике враження при малих затратах.

    Тобто показухи і зовнішніх ефектів.

    За 88 років на Україні всі звикли до того що "міліція" є синонімом "поліції".

    Якщо вже дуже свебить переіменовувати. то можна подивитися як колись в Україні називалася подібна міська служба ( бо поліція від слова "поліс" - місто)- "сторожа", "варта", , кому охота випендритися то навіть назва "ціпаки" (мали на озброєнні щось типу "нунчаків" невеликий ціп)
  • 2005.02.06 | Хвізик

    Навіщо? Гроші зайві з"явилися? (-)

  • 2005.02.06 | Чучхе

    Звертаю увагу, що любий наш міністр внутрішніх справ,

    Звертаю увагу, що любий наш міністр внутрішніх справ, який піднімав цю ідею, одразу ж вилітав з крісла не більш ніж за два місяці після цього. Так було з Кравченко, так було з Білоконем. Не тре Луценку такої ідеї - вона несе в собі якийсь фатальний заряд. Та й дурниця все. Забавка для дурних чиновників, які таким чином роблять видимість роботи.

    Ось підтвердження моїх слів про припинення кар"єр міністрів ВСправ зразу після оголошення такої ідеї

    1. Кравченко http://postup.brama.com/000817/137_8_2.html
    Виявляється, міністру внутрішніх справ Юрієві Кравченку таки справді хочеться перейменувати більшість своїх підлеглих з міліціонерів на поліціянтів. Він передав через прем’єр-міністра до Верховної Ради України пропозицію про внесення близько 15 поправок і змін до закону України “Про міліцію”, які, зокрема, передбачають зміни назви “міліція” на “поліція”.

    2. Білокінь http://oglad.tv/?mat=131965&date=1064523600

    міліцію незабаром можуть перейменувати на поліцію, – з такою пропозицією хоче звернутись до Верховної Ради міністр Микола Білоконь. Він пояснює, що слово "міліція" означає "озброєний народ", а от "поліція" – це організація, що захищає громадян. Раніше слово "поліція" вже викликало у Верховній Раді неприйняття, коли так хотіли називати оперативний підрозділ податкової адміністрації. Переважно воно не сподобалось комуністам. Окрім того, Микола Білоконь обіцяє навести лад у міліцейських звітностях.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.02.06 | stefan

      МВС буде керуватися ХІРОМАНТЇЄЮ?...

      >>Звертаю увагу, що любий наш міністр внутрішніх справ, який піднімав цю ідею, одразу ж вилітав з крісла не більш ніж за два місяці після цього. Так було з Кравченко, так було з Білоконем. Не тре Луценку такої ідеї - вона несе в собі якийсь фатальний заряд.>>

      Давайте ПОБІЛЬШЕ будемо керуватися:
      ХІРОМАНТІЄЮ
      АСТРОЛОГІЄЮ
      АЛХІМІЄЮ.. та інш. ОКУЛЬТНИМИ "науками"
      і думати "що подумають комуністи"...

      ***
      І тоді буде ПОВНИЙ АЛЛЄС!
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.02.06 | Сергій Кабуд

        єдиний нормальний засіб реформувати ментярню- її закрити

        і заснувати нове міністерство, хоч з якою назвою.

        Тим часом звернутися до Громади з закликом взяти на себе, як в часи Майдану функції охорони порядку. Громада набагато ефективніша за мусарів
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2005.02.07 | Чучхе

          Це між іншим повністю комуняцька ідея

          Сергій Кабуд пише:
          > Тим часом звернутися до Громади з закликом взяти на себе, як в часи Майдану функції охорони порядку. Громада набагато ефективніша за мусарів

          Вожді комуністичної революції щиро вірили, що як пролетаріат візьме владу в свої руки, то він самоорганізується і громадою створить і армію і міліцію (наскільки я розумію, і сама назва міліція є похідною від "озброєний народ"). Кінчилось тим, що в ті відомства самоорганізувалися самі бандюки (напр. Ягода). Не треба звертатися до громадів, краще найміть з-за кордону (рекомендую Ізраїль) менеджерів.

          А якщо перейменовувати - то за гроші тих, хто лобіює цю дуристику. Я не згоден, щоб мої податки йшли на перефарбування автомобілів та табличок на райвідділах
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2005.02.07 | Сергій Кабуд

            це реалізовано в деякій мірі в швейцарії

            але там так збудована армія,
            і класно спрацювало під час помаранчевих днів в Київі, коли злочинність впала на 30%

            а в сша шеріфів обирають на виборах- теж елемент схожий.

            Народ в цілому охороняв би порядок краще за кучментів

            хіба ви серьозно думаєте що кучмівська міліція стримувала злочинність?
          • 2005.02.07 | AxeHarry

            Re: Це між іншим повністю комуняцька ідея

            tilky-no zapytav u znajomogo sho zhyve v Izrailovci vzhe rokiv 15 z pryvodu oxorony pravoporyadku tam. To vin vidpoviv, sho u nyx tam z vulychnoju zlochynnistu majzhe normalno (za vykluchennyam rajoniv z palestyncyamy)- a prychyna v tomu sho praktychno kozhen mae v domi ta/abo na vulyci zbroju.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2005.02.07 | Сергій Кабуд

              отож! і це зауважте в азійській за духом країні де кров в усіх

              закипає миттєво
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2005.02.07 | AxeHarry

                Re: отож! і це зауважте в азійській за духом країні де кров в ус

                prosto v takij sytuaciiti ti v kogo "закипає миттєво" postupovo pereselyajutsya u "Nebesnu Krainu Vichnogo Poluvannya". Abo rozumnishajut. Abo odne iz 2x.
    • 2005.02.06 | пан Roller

      Юзеры, как вам Лузеры. Самозванцев нам не надо. ПРИМА,, Параша .

      Чучхе пише:
      > Звертаю увагу, що любий наш міністр внутрішніх справ, який піднімав цю ідею, одразу ж вилітав з крісла не більш ніж за два місяці після цього. Так було з Кравченко, так було з Білоконем. Не тре Луценку такої ідеї - вона несе в собі якийсь фатальний заряд. Та й дурниця все. Забавка для дурних чиновників, які таким чином роблять видимість роботи.
      >
      > Не знаю как у Вас, но у меня есть стойкая ассоциация с полицаями, предателями родины времен великой отчественой войны.

      -Пан полицай, пан полицай-вон жидок побежал.-

      Не знаю, кому на ум взбредают идеи переименований, видимо это болезнь революционеров.

      Я уже отмечал попытку переименовать народное гасло "Нас богато-нас не подолаты" в Зинченково-комсомольское "Сободу не спиниты".

      Позже была попытка коммунякская,Томенко преименовать "Майдан незалежности" в "Пошадь свободы".

      Если это предложение Луценко, по полицаям, ( его папа коммунист не поддержал бы его), то выглядит оно очень странным, и вообще он ведет себя по детски.

      "Терминатор" которого он себе навязывает показывет его уровень "детской болезни левизны в коммунизме".


      К тому, же он готов стать терминатором Тимошенко,(ни Ющенко, ни Мороза, ни коалиции), которую совсем недавно поливал брудом в компании с полевыми командирами в ЗН.

      Когда коту делать нечего, он яйца лижет.

      Похоже это наблюдается и у Луценко. Вместо пяти стратегических предложений,как того требует вчера ПРИМА, он придумал полицая.

      Треба отобрать у этих лузеров право переименовывать.

      Право называть, переименовывать имеет народ, (по праву победителя), то есть юзеры.

      А эти скороспелки пусть работают, мы придумаем им имена сами.

      ПРИМА -(Тимошенко) .Логика--премьер мужского рода, премьерша-жена премьера.

      Прима ТИ. Прима. Прима Ю. -на выбор.

      Параша.(Порошенко)

      Луценко????? - Лузга.


      Юзеры не вам Лузеры. :jap:

      Brgds
  • 2005.02.06 | настрадамус

    Это очень правильно ! ! !

    Сегодня для усиления эффекта перемен , слово полиция вдохновит и при том обяжет.
    Это важный момент для качественных перемен ....
  • 2005.02.06 | SpokusXalepniy

    Чому обов'язково латинь вживати? Пропозиція є.

    Чому полiцiя?

    Кстати, надо задуматься о производном термине (полицейский). На украинском это будет звучать как полiцай, что исторически имеет негативный оттенок.
    Зачем вообще надо использовать заимствование?
    Я конечно против того, чтобы табуретку называть сракопiдтримкою, но тем не менее, где это звучит по-украински, и красиво, и логично... то почему бы и нет?

    В этом смысле надо вспомнить что есть милиция по своей сути. А это есть ни что иное как использование ПРАВА на самом первом этапе по наведению порядка со стороны общества в целом, т.е. одного из институтов государства.

    Отсюда само собой вытекает название и министерства, и соответственной службы как таковой, и отдельного служащего, подчиненного этому понятию, в частности.

    И ещё одно к философии. Милиционер (полицейский) есть полный аналог врача скорой - первой, неотложной - помощи, который (врач) отличается от врача в клинике или университете по своим функциональным обязанностям.

    Итак, исходя из этого, предлагаю украинские ключевые слова для обозначения этих ПОНЯТИЙ.

    1. Першоправник - полицейский (милиционер).
    Першоправникiв об'єднує в своїй дiяльностi служба:
    2. Служба Першоправних Дій - СПД, т.е. соответствующее министерство по наведению правового первопорядка.
    3. Першоправія - милиция (полиция) как таковая, общеупотребительный термин для народа, газет и пр.

    И последнее, самое главное для переименования.

    Не переименовывать ментов гуртом!!! :) Делать это только за заслуги.
    Они по отдельности должны ЗАВОЕВАТЬ себе право называться першоправниками! Это же относится и к отдельным службам, участкам, и пр.

    Так выпьем же за эволюционный переход от обезья... тобишь от мента к першоправнику, а ментовки - к першоправію. :))
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.02.08 | SpokusXalepniy

      За всю форумную жизнь написал одно...

      ... действительно конкретное предложение. Даже обосновал.
      Покритикуйте, хоть!
      Что в этом предложении сомнительного или неприемлемого?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.02.08 | Роман ShaRP

        ...и то не туда.

        SpokusXalepniy пише:
        > ... действительно конкретное предложение. Даже обосновал.
        > Покритикуйте, хоть!

        Обратитесь на форум "Мова".

        > Что в этом предложении сомнительного или неприемлемого?

        Мне оно звучит как-то 1) непривычно 2) коряво. "Правник" уже устойчиво ассоциировалось с адвокатом.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2005.02.08 | SpokusXalepniy

          Re: ...и то не туда.

          Роман ShaRP пише:
          > Мне оно звучит как-то 1) непривычно 2) коряво. "Правник" уже устойчиво ассоциировалось с адвокатом.

          Правник - это и юрист, и адвокат, и ещё чёрт знает что. :)

          Самый лучший (нейтральный) перевод на русский слова правник - законник.
          По словарю Ожегова
          Законник - человек, который строго соблюдает законы или следит за их соблюдением.

          Как раз то, что хотелось бы иметь в милиционере.
          Но он именно першоправник - так сказать, законник первого этапа борбы за закон и его соблюдение.

          В то время как и милиция, и полиция - ничего не значащие для украинца заимствования. И даже их латинские толкования менее точны, чем то что хотелось бы от ментов на самом деле поиметь в их функции.

          Производное слово першоправiя вместо мiлiцiя тоже наполнено хоть каким-то интуитивным (для украинца) содержанием.

          Что касается непривычности терминов, то об этом уже написал в ответ Кабуту.
          Почему славянское "правник" хуже латинских заимствований... клянусь, не знаю.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2005.02.08 | Роман ShaRP

            Re: ...и то не туда.

            SpokusXalepniy пише:
            > > Мне оно звучит как-то 1) непривычно 2) коряво. "Правник" уже устойчиво ассоциировалось с адвокатом.
            > Правник - это и юрист, и адвокат, и ещё чёрт знает что. :)
            > Самый лучший (нейтральный) перевод на русский слова правник - законник.
            > По словарю Ожегова
            > Законник - человек, который строго соблюдает законы или следит за их соблюдением.

            Видите ли, "законник" и "правник" - это юстиция, а менты и копы - это силовые министерства, т.е. "голова" и "руки". Посему "не вытанцовывается".

            > Как раз то, что хотелось бы иметь в милиционере.

            Хотеть не вредно.

            > Но он именно першоправник - так сказать, законник первого этапа борбы за закон и его соблюдение.

            Опять таки, хотеть не вредно.

            > В то время как и милиция, и полиция - ничего не значащие для украинца заимствования.

            То-то и оно. Иногда ничего не значащее гораздо лучше значащего, но корявого. Пока что мне доложити только про одну страну, где удавалось прививать "значащие", - это Чехия. А как полиция называется там, не подскажете?

            > И даже их латинские толкования менее точны, чем то что хотелось бы от ментов на самом деле поиметь в их функции.

            Спокус, ну вот куда залезла заноза Вам, американскому еврею, объясните мне пожалуйста? Вы ж оттуда все равно не уедете.

            > Производное слово першоправiя вместо мiлiцiя тоже наполнено хоть каким-то интуитивным (для украинца) содержанием.
            > Что касается непривычности терминов, то об этом уже написал в ответ Кабуту.
            > Почему славянское "правник" хуже латинских заимствований... клянусь, не знаю.

            А чем всемирнопаутинщик хуже интернетчика?
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2005.02.09 | SpokusXalepniy

              Вижу, что не в коня корм.

              Роман ShaRP пише:
              > Видите ли, "законник" и "правник" - это юстиция, а менты и копы - это силовые министерства, т.е. "голова" и "руки". Посему "не вытанцовывается".
              Законник - совсем не обязательно юрист по профессии. Это слово также относится и к человеку, который знает и блюдёт законы очень тщательно.

              > > Как раз то, что хотелось бы иметь в милиционере.
              > Хотеть не вредно.
              Ответ полный и принципиальный. Особенно с учетом того, что я предлагал осуществлять переход на название першоправник (вместо милиционер) - п_о_с_т_е_п_е_н_н_о. И присваивать это название только тем милиционерам, кто доказал своей работой приверженность закону.

              > > Но он именно першоправник - так сказать, законник первого этапа борбы за закон и его соблюдение.
              > Опять таки, хотеть не вредно.
              Опять таки "опровержение" не вполне, мягко сказать, обоснованное.

              > > В то время как и милиция, и полиция - ничего не значащие для украинца заимствования.
              > То-то и оно. Иногда ничего не значащее гораздо лучше значащего, но корявого.
              Если вам в словах "перший" и "правник" слышится корявость, а в слове милиционер - украинская мелодичность... то возразить мне нечем. Сердцу (вашему) не прикажешь. :)

              > Пока что мне доложити только про одну страну, где удавалось прививать "значащие", - это Чехия. А как полиция называется там, не подскажете?
              Не знаю. Интересно было бы услышать. Но тут... как до дела дошло, так вы скромно умолчали.

              > > И даже их латинские толкования менее точны, чем то что хотелось бы от ментов на самом деле поиметь в их функции.
              > Спокус, ну вот куда залезла заноза Вам, американскому еврею, объясните мне пожалуйста?
              Объяснил бы, но я даже не знаю с чего начать. Как связать обсуждение понятия "правник" с явлением "американского еврея" в Роси..., тобишь, в Украине. объясню как только, так сразу. У меня тут, под боком, такое национальное разнообразие... особенно китайское, что готов даже увязать украинского мента со знакомым китайским хиропрактиком. Подскажите только в каком русле мыслить.

              > Вы ж оттуда все равно не уедете.
              Уеду или нет, но хотелось бы за мелкое нарушение общественного порядка быть задержанным в Киеве именно першоправником, а не ментом, чтобы не сидеть ночь в отделении с надетым на голову пластиковым кульком.

              > > Производное слово першоправiя вместо мiлiцiя тоже наполнено хоть каким-то интуитивным (для украинца) содержанием.
              > > Что касается непривычности терминов, то об этом уже написал в ответ Кабуту.
              > > Почему славянское "правник" хуже латинских заимствований... клянусь, не знаю.
              > А чем всемирнопаутинщик хуже интернетчика?
              Кто такой интернетчик я тоже не знаю. Кто пользуется, или кто разрабатывает.
              Слова, начинающиеся с "интер" уже давно заимствованы и используются для обозначения международного характера чего-либо.
              Net - сеть. Вместе международная сеть - internet.
              Русское, украинское заимствование получилось из-за того, что мало кто заботится о языке. И поэтому часто всё зависит от радивости переводчика. Когда он не переводит, а башляет, то получается то, что получается. А идиоты повторяют. В частности, не слышали ли вы сплошь и рядом, на каждом шагу выражения, типа: мы прочли в интернет сети такое сообщение или сеть интернет начла интенсивно развиваться в девяностые годы, и т.д.

              Вас это даже не раздражает. Ну, нормально, Григорий! Сеть сети начала развиваться.
              Или: оставил машину на стоянке паркинг лота. Отлично, Константин!
              Или: купил эти чипсы. Так сказать, множественное число в квадрате: одно от английского chip - chips, а другое от русского - чипсы.
              И всё от того, что какой-то поц-переводчик назвал коробочку американских chips не чипами, а чипсами. Очевидно так хотелось, чтобы их было в коробочке действительно много, что он решил удвоить множественное число.

              Так что, если бы в своё время следили бы за языком, то интернет перевели бы как-то, типа интерсвязь, или интерохват, или даже всеохват.
              И сидели бы мы с вами сейчас за экраном в быстром всеохвате. :)
    • 2005.02.08 | Сергій Кабуд

      цікаво, ідея нової назви на мій погляд хороша

      першоправник по суті краще за міліціонер чи поліцай
      звучить не звично..
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2005.02.08 | SpokusXalepniy

        Кабут, ты меня обижаешь! :))

        Сергій Кабуд пише:
        > першоправник по суті краще за міліціонер чи поліцай
        Спасибо.

        > звучить не звично..
        Дык,... как же оно может звучать иначе, если такого слова раньше не было? :))
        Это ж я его и выдумал.
        То же самое относится и к слову першоправiя вместо милицiя.

        Эти слова по определению не могут звучать привычно. :)

        Но зато они логичны, типично украинские, понятны, и произносятся довольно легко и просто.
    • 2005.02.08 | stefan

      В Євросоюзі міліції тільки бракує?

      Ми інколи ГОРОДИМО город, де він давно ІСНУЄ і дає гарний ВРОЖАЙ, незалежно від НАШОГО БАЖАННЯ щось ВИГОРОДИТИ.
      Якщо не помиляюсь, в Євросоюзі НЕМА ні однієї країни, де де НЕ БУЛО би
      ПОЛІЦІЇ.Міліції там НЕМА.Ми будемо ПЕРШІ (зі СВОЄЮ міліціією).
      І відносно ПРИЄМНИХ і НЕПРИЄМНИХ термінів.Добрій частині УКРАЇНЦІВ ріже вухо слово СОЮЗ.А в слові ЄВРОСОЮЗ воно вже НЕ ТАК ріже.
      Значить справа НЕ в самому ТЕРМІНІ, а як він АСОЦІЮЄ себе...
      ***
      Так Що,
      Per aspera ad astra!
  • 2005.02.06 | yalovets

    Так, пора. Назва "міліція" - це пережиток совітських часів

    Назва "міліція" - це пережиток совітських часів, такий самий, як пам'ятники Леніну. І так само, як пам'ятники Леніну, ця назва постійно на підсвідомому рівні тримає у свідомості людей частку совітського світосприйняття.

    Але на відміну від пам'ятників Леніну, які зносити принаймні у найближчому мабутньому не варто, перейменувати міліцію на поліцію можна вже зараз. Тепер дуже слушний для цього момент: новий цівільний міністр, майбутні реформи та зміни. Але змінювати назву варто лише при одній важливій умові: що пан Луценко крім назви буде робити і більш важливі та кардинальні зміни. Маю надію, що це буде саме так.
  • 2005.02.07 | kei

    Не Пора! перейменувати МІЛІЦІЮ в ПОЛІЦІЮ.

    Неужели действительно столько лишней энергии и денег, которую некуда направить? Я не верю, что это самое актуальное, что отделяет украинцев от цивилизации.

    Я не знаю, как повлияла оранжевая революция на пограничников и таможенников, но они стали здороваться и не приставать по мелочам. Вывеску они не меняли.

    Посмотрите на водителей, которые недовольны от замены номеров на машинах. Замена номеров у них ассоциируется с очередным отъемом денег.

    Кроме того, Россия меняла уже дважды свое название ГАИ вместе с прилагаемой философией. Не помогло, похоже.

    Сначала надо поменять людей и/или методы работы. Когда будут очевидно, что что-то существенное поменялось - тогда можно думать.
  • 2005.02.07 | Обережний герой

    Може спочатку спробувати Луценка перейменувати?

    І подивитися, що буде. Нехай обере прізвище - Поліцаєнко і подивимось - покращиться робота чи ні. Так дешевше.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.02.07 | настрадамус

      Это очень правильно, надо !

      Сегодня для усиления эффекта перемен , слово полиция вдохновит работников МВД и при том обяжет соответствовать названнию.
      Это важный момент для качественных перемен ....
      (кто тут на форуме прячет разумное, всё что выше его уровню...)
  • 2005.02.07 | jz99

    а самих хлопців запитали?

    От якщо рядові міліціянти вийдуть на демонстрації протесту проти слова ”міліція”, поставлять намети, оголосять голодування… Отоді-то й настав час! Це означатиме, що сини України більше не хочуть робити затриманим ”слоника”
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.02.07 | настрадамус

      Застав дурня Богу молиться ....(-)

  • 2005.02.07 | catko

    не треба. є вже дурний досвід різних перейменувань

    наприклад в росії здається третій чи четвертий раз перейменовують автоінспекцію. а в нас один раз номери в авто на сині ментам міняли а потім назад на звичайні
    це ж врахуйте - треба міняти всі вивіски, значки, шапки і ще купу всього що тільки можна. зміни до законів вносити.
    а ще ющенка стільки фашистом обзивали що асоціація з поліцаями гарантована.
    не треба зараз цього
  • 2005.02.07 | QuasiGiraffe

    Не треба. В Європі поліцейські образяться

    А то назвіть копами. Це вже ближче до якогось українського слова. І до суті.
  • 2005.02.08 | Sean

    Ехвект наразі буде хвеноменальним:

    троха звикнувши, ощасливлений перейменуванням нарід почне звати підопічних Луценка вже не ментами, а поцами ;)

    Якщо серйозно, то я за, але це не на часі. Перейменування має йти за зміною сутності ментівні, методів та засобів, а не бути конякою, поставленою попереду воза. Інакше і нова назва буде хутенько скомпрометована і - див.вище.
  • 2005.02.09 | Anneken

    Буде, як в КВНі: замість ментів - панти

    І так регулярно силовики гроші відмивають на нових одностроях. Тепер ще таблички всі міняти і документацію. Наразі є важливіші справи, і перейменування буде виглядати як бенкет серед чуми. Тобто серед фінансового голоду. Не кажучи вже про те, що народ en masse, НМД, буде довго переучуватися. У нас в Києві вулиці Батюка сорок років як нема, а неофіційна зупинка маршруток є й досі. Такі психологічні установки поміняти не так просто.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".