Парадоксальність висновків. Український підручник
03/06/2007 | igorg
Зустрів на одному із книжкових сайтів репліку до монографії
М.І.Мурашко Рентгенівські промені (промені Івана Пулюя) 2000
Не можу не поділитися з шанованим товариством таким типажем.
>Все-таки полезная книжка, благодаря ей я узнал, что украинский ученый Иван Пулюй открыл эти лучи за 14 лет до Рентгена
Украинский новояз убийственно косноязычен. Почему "нанести шкоду", а не "заподіяти шкоду" либо "завдати шкоду", как требуют нормы литературного языка? Ответ очевиден - во всех случаях корявого словоупотребления автор явно брал первое предложенное словарем украинское слово без оглядки на семантику. "Біля 50%" вместо "близько 50%" и т.д. Печальное последствие принудительной украинизации, лучше бы разрешили писать книжки по-русски...
От цікавий хід думок. Це попри те, що людина володіє українською мовою. Ну скажіть, хіба таке не є наслідком саме принудительно-добровольной русифікації та недостатньої уваги до української мови в Україні. Хоча про грубі помилки мова не йде і навіть до корявості не дотягує. Скоріше відсутність редакторської уваги. Але ж от виявляється чого це наслідки: принудительной украинизации та заборони писати книги російською. Як утонченно!
.
За формою це типова інформаційна атака. Похвалив (позитив). Предметно виділив оремі недоліки (малосуттєві). Підсилив недоліки (непредметно). Запустив потрібний висновок (основна інформаційна посилка в кінці)
.
До речі той пан путає країни. Бо ніхто не забороняв в Україні писати книги і підручники російською та й іншими мовами. Суто російський хід думок
.
М.І.Мурашко Рентгенівські промені (промені Івана Пулюя) 2000
Не можу не поділитися з шанованим товариством таким типажем.
>Все-таки полезная книжка, благодаря ей я узнал, что украинский ученый Иван Пулюй открыл эти лучи за 14 лет до Рентгена

От цікавий хід думок. Це попри те, що людина володіє українською мовою. Ну скажіть, хіба таке не є наслідком саме принудительно-добровольной русифікації та недостатньої уваги до української мови в Україні. Хоча про грубі помилки мова не йде і навіть до корявості не дотягує. Скоріше відсутність редакторської уваги. Але ж от виявляється чого це наслідки: принудительной украинизации та заборони писати книги російською. Як утонченно!

За формою це типова інформаційна атака. Похвалив (позитив). Предметно виділив оремі недоліки (малосуттєві). Підсилив недоліки (непредметно). Запустив потрібний висновок (основна інформаційна посилка в кінці)

До речі той пан путає країни. Бо ніхто не забороняв в Україні писати книги і підручники російською та й іншими мовами. Суто російський хід думок

Відповіді
2007.03.06 | Dynamo
Re: Парадоксальність висновків. Український підручник
До речі. Хтось знає, чого зараз стало модньо казати "у кині", "на авті",... в новинах кожен раз чую. Це що якісь нові правила ввели?2007.03.06 | igorg
Зайдіть на форум Мова, там якраз цікава дискусія була з цього
2007.03.06 | alx_1904
Нет, єто из серии "підемо до шопу, купимо фуду"
2007.03.06 | 123
Re: Парадоксальність висновків. Український підручник
igorg пише:> Зустрів на одному із книжкових сайтів репліку до монографії
> М.І.Мурашко Рентгенівські промені (промені Івана Пулюя) 2000
> Не можу не поділитися з шанованим товариством таким типажем.
>
> >Все-таки полезная книжка, благодаря ей я узнал, что украинский ученый Иван Пулюй открыл эти лучи за 14 лет до Рентгена
> От цікавий хід думок. Це попри те, що людина володіє українською мовою. Ну скажіть, хіба таке не є наслідком саме принудительно-добровольной русифікації та недостатньої уваги до української мови в Україні. Хоча про грубі помилки мова не йде і навіть до корявості не дотягує. Скоріше відсутність редакторської уваги. Але ж от виявляється чого це наслідки: принудительной украинизации та заборони писати книги російською. Як утонченно!
> За формою це типова інформаційна атака. Похвалив (позитив). Предметно виділив оремі недоліки (малосуттєві). Підсилив недоліки (непредметно). Запустив потрібний висновок (основна інформаційна посилка в кінці)
Інформаційною атакою скоріше є саме видання цієї книжки.
Людина, яка намагається просунути на місце Рентгена українця Івана Пулюя, могла б писати з канадійським "акцентом". Але коли вона це пише суржиком - то це явна інформаційна атака. А російськомовний рецензент як раз і повівся
2007.03.06 | igorg
Ні, я проглянув книжку. Цілком пристойно написано.
Потрібно дуже прискіпливо шукати вади. Книга не про Івана Пулюя, про нього сказано лише у вступі. Це посібник для студентів-медиків. До речі на форумі Освіта була гарна стаття про Пулюя. Але мова зовсім не про це. Мова про реакцію на появу української наукової і навчальної професійної літератури. Памятаєте останні регіональські твердження про лише фольклорну цінність і сферу української мови. Писав не рецензент. Це просто реакція на книжковому форумі. І реакція досить типова.2007.03.06 | Shooter
Це, доречі, далеко не перша книжка видана про Пулюя
Можу рекомендувати, наприклад, книжку атворства Нагорняка, Медюха - гарантую вибірково добру українську мову