МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

"Успішна родина - щаслива країна". Малюнок

09/18/2007 | So_matika
Нагадуємо, що "родина" італійською звучить як "мафія"

Дяку за картінко жж-юзеру eagle_x.

Відповіді

  • 2007.09.18 | привид Романа ShaRP'а

    Ооооо, eagle-x жжот!

  • 2007.09.18 | Свинья на радуге

    eagle-x высок. Немеряно высок.

  • 2007.09.18 | miner

    Re: +10000000

  • 2007.09.18 | Горицвіт

    хіба автор не dali_bude ?

  • 2007.09.19 | Мінор

    Замініть підпис: Успішна родина - заплатить країна!

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.09.19 | stefan

      Re: Замініть підпис: Успішна родина - заплатить країна!(+10)

    • 2007.09.19 | один_козак

      Можна й не міняти. Бо натяк достатньо прозорий, а впізнаваність

      регіонської реклами так сильніша.

      А напис читається не як невідповідний, а як брехливий. Правдиво лукавий агітнапис.
  • 2007.09.19 | SpokusXalepniy

    Може так краще, щоб без пояснень ?

    Я виправив фонт однієї літери.
  • 2007.09.19 | poltavec

    Re: "Успішна родина - щаслива країна". Малюнок

    Ліворуч від шефа дівчина виглядає. То не Юлія?
  • 2007.09.19 | Kohoutek

    Not quite

    So_matika пише:
    > Нагадуємо, що "родина" італійською звучить як "мафія"

    Не зовсім так. Просто одним з евфемізмів до слова "мафія" є la familia - "родина", "сім'я". Саме слово mafia не означає родину:
    Словари: перевод «mafia» (итал.) — мафия, произвол, самоуправство, насилие ABBYY Lingvo
  • 2007.09.19 | Чучхе

    Коросо. Можна було б якось прив"язати до слова "дони"

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.09.19 | SpokusXalepniy

      Ой-йє! Ви маєте на увазі "Дони Карліони" ?

  • 2007.09.19 | Мінор

    Римейк



Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".