З банера СПУ "... Ющенко і подельники ..."
09/18/2007 | igorg
Текст банера став предметом скарги у ОВК 32 виборчого округу, як такий, що ображає честь і достоїнство і т.п.
Розгляд скарги було доручено фахівцям із СПУ!? Комісія прийшла до висновку відмовити виборцю в задоволенні скарги, оскільки текст затверджено у ЦВК (документи та фактичне підтвердження про це відсутні), а слово ПОДЄЛЬНИКИ є літературним і присутнє в тлумачному словнику УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ у значенні "товариші, ті що роблять одну справу" !!!! Банер продовжує висіти на проспекті Гагаріна. Хто його там розмістив також наразі не відомо. Сказали, що приїхали товарісчі з Києва і наклеїли.
Експертом з "мовного" питання виступала член комісії від БЮТ вчителька чи то мови чи то языка, а скоріше фені.
Власне розслідування. Слово ПОДЄЛЬНІК в українській мові відсутнє. В російській мові Толковый Словарь Русского Языка такого слова не знає, БЭС також не знає. Зате знає словник Блатного Языка де це слово означає "соучастник".
В українській мові є слово СПІВУЧАСНИК, Той що бере участь разом із ким-небудь у якісь справі.
Очевидно, що це слово має зовсім інший контекст ніж БЛАТНЕ "ПОДЄЛЬНИК". Оскільки ПОДЄЛЬНІК однозначно означає співучвсників злочину.
ПРОХАННЯ ДО МОВНИКІВ-ЕКСПЕРТІВ ДАТИ СВІЙ ВИСНОВОК. За потреби й офіційний.
Такі ось мовні викрутаси СПУ, що перетворюється на парканну партію й використовує парканну мову. Але чому це має висіти на банерах як офіційна передвиборча агітація?! Принаймні це не українською мовою.
Розгляд скарги було доручено фахівцям із СПУ!? Комісія прийшла до висновку відмовити виборцю в задоволенні скарги, оскільки текст затверджено у ЦВК (документи та фактичне підтвердження про це відсутні), а слово ПОДЄЛЬНИКИ є літературним і присутнє в тлумачному словнику УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ у значенні "товариші, ті що роблять одну справу" !!!! Банер продовжує висіти на проспекті Гагаріна. Хто його там розмістив також наразі не відомо. Сказали, що приїхали товарісчі з Києва і наклеїли.
Експертом з "мовного" питання виступала член комісії від БЮТ вчителька чи то мови чи то языка, а скоріше фені.
Власне розслідування. Слово ПОДЄЛЬНІК в українській мові відсутнє. В російській мові Толковый Словарь Русского Языка такого слова не знає, БЭС також не знає. Зате знає словник Блатного Языка де це слово означає "соучастник".
В українській мові є слово СПІВУЧАСНИК, Той що бере участь разом із ким-небудь у якісь справі.
Очевидно, що це слово має зовсім інший контекст ніж БЛАТНЕ "ПОДЄЛЬНИК". Оскільки ПОДЄЛЬНІК однозначно означає співучвсників злочину.
ПРОХАННЯ ДО МОВНИКІВ-ЕКСПЕРТІВ ДАТИ СВІЙ ВИСНОВОК. За потреби й офіційний.
Такі ось мовні викрутаси СПУ, що перетворюється на парканну партію й використовує парканну мову. Але чому це має висіти на банерах як офіційна передвиборча агітація?! Принаймні це не українською мовою.
Відповіді
2007.09.18 | AxeHarry
Re: З банера СПУ "... Ющенко і подельники ..."
> Такі ось мовні викрутаси СПУ, що перетворюється на парканну партію й використовує парканну мову.А шо дивного? Всьо за прислівям "С кєм поведєшся, так тебе і нада" . Повелися Соці з Ригіоничами - перейшли на "соціально-блізкій язик"....
2007.09.19 | poltavec
Ось воно...
Мова йде про цю біг-морду: http://www2.maidanua.org/news/view.php3?bn=maidan_free&key=1189659895&first=&last=&pattern=%D6%F3%F8%EA%EE