МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

"Short History of Tractors in Ukrainian" виграла премію (/)

10/01/2005 | Хома Брут
Short History of Tractors takes $20,000 Saga prize

Tuesday September 20, 2005
The Guardian

By John Ezard

A novel that confused the online bookseller Amazon into classifying it under science and engineering was yesterday hailed a "masterpiece of tragicomic writing".

Marina Lewycka's A Short History of Tractors in Ukrainian won the $20,000 Saga award for books of wit and humour by authors over 50. Her story is about the havoc created in a family of Ukrainian exiles in Peterborough when the father marries a gold-digging woman from his homeland.

The judges - who maintain that over-50s have a flair for hilarity and ratlike cunning - said the novel had fun, warmth and passion.

Відповіді

  • 2005.10.03 | Mary

    Я також чула тільки позитивні коментарі

    від кількох знайомих книгоманів. навіть купила книжку і подарувала (коментар там також був позитивним), але сама не читала.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.10.03 | Хома Брут

      Re: Я також чула тільки позитивні коментарі

      Mary пише:
      > від кількох знайомих книгоманів. навіть купила книжку і подарувала (коментар там також був позитивним), але сама не читала.

      А я читав, хоча і не все. Як ощадна людина і спеціаліст з малоросійської хитрості я пішов до книгарні де гортав цю книгу півгодини. Враження таке, що це саме англійська література і щоби її сприйняти треба мати британський, або в крайньому разі WASP-івський background. Чи принаймі уявляти собі, що він існує. В цьому я б її порівняв до What is Told Аскольда Мельничука. Наприклад ідея перекласти Short History of Tractors українською в мене зовсім не викликає захоплення, "бо не поймуть". Таке враження, що ці книжки про українців мають бути не українською мовою і лише тоді вони сприймаються так, як їх задумав автор. Приклад - переклад іншої книги Мельничука в "Дружбє Народов": http://magazines.russ.ru/druzhba/2004/5/mel8.html

      Це я пишу не для того, щоби применшити значення книги, а для повноти картини.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.04.07 | Георгій

        Дуже згоден!

        Я читав цю книжку і ще десь із рік тому писав про неї на цьому форумі. Гумор дійсно суто британський. Але цікаво, і добре написано - щиро, по-доброму. Мені особливо сподобався кінець, де героїня переживає певну кризу і починає дивитися на Валентину трохи добріше.
    • 2005.10.04 | Стопудів

      була рецензія Куркова у "Друзі читача"

      Категорично не сподобалося (в сенсі Куркову). З причин, викладених Брутом - екзотична книга з суто англійськими приколами.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2006.04.06 | Shooter

        Re: була рецензія Куркова у "Друзі читача"

        Стопудів пише:
        > Категорично не сподобалося (в сенсі Куркову). З причин, викладених Брутом - екзотична книга з суто англійськими приколами.

        Прикол якраз в тому, що книга - абсолютно неекзотична. Більше того - досить близька до реалей.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2006.04.07 | Стопудів

          Ще одне розуміння негатива від Куркова

          Кортка історія тракторів - виклик його унікальній позиції яко стьобного українського автора, який зі сміхом крізь сльози відкриває Заходу Україну.
  • 2005.10.04 | ladalesia

    Re: "Short History of Tractors in Ukrainian" виграла премію (/)

    Траґічно-смішна. Добре написана, але ---- але авторка має мало знання укр. справ. Сумні постатті, розгублені, жадні. Аскольда книжки глибші.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.04.07 | Георгій

      Re: "Short History of Tractors in Ukrainian" виграла премію (/)

      ladalesia пише:
      > Траґічно-смішна. Добре написана, але ---- але авторка має мало знання укр. справ.
      (ГП) Але ж вона і не претендує на це. Авторка дійсно англійка, і пише з позиції чистісінької англійки.

      >Сумні постатті, розгублені, жадні.
      (ГП) Так, у деякій мірі. Але ближче до кінця можна бачити деяке прозріння і "подобріння." Мені саме цим ця книга сподобалася.

      >Аскольда книжки глибші.
      (ГП) Я не знаю цього автора. Підкажіть, які?


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".