МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Нацюцюрник — смешнее, чем презерватив(/)

04/19/2008 | stefan
Нацюцюрник — смешнее, чем презерватив
http://gazeta.aif.ru/online/aif/1252/07_01

«ТАК ты из Москвы? Везет же…» — девушка в купе поезда Москва — Киев смотрит на меня с восхищением. Я растягиваю рот в улыбке типа «Жизнь удалась», а девушка продолжает: «Везет же… Ты ж там можешь Стасика Пьеху просто так, бац, и на улице встретить!..»
Икра вместо сала
Я, ДУРА, еле доперла в Киев коробку российского шоколада, а он продается в гастрономе на Крещатике. В телевизоре российских передач больше, чем в Москве, потому что некоторые из них покупает сразу несколько местных каналов. (Помню, бабушка радовалась: «Ой, как у нас вчера Петросян по телевизору шутил, как шутил! У вас в Москве его тоже показывают?») Если бы не колоритные афиши-вывески типа «Дывыться гостросюжетный блокбастэр «Чужый проты Хыжака», вообще бы казалось, что ты просто задремал в московском метро и вышел на незнакомой остановке, где презервативы смешно называют нацюцюрниками.
Киев пищит мобильными мелодиями из «Бригады», хлопает вслед афишами концертов Крутого и гастролей Театра Петра Фоменко. Сала, кстати, вернее некстати, я вообще не нашла. Зашла на самый знаменитый киевский рынок — Бессарабку, это в сторону которого памятник В. И. Ленину призывно рукой машет. И что? И ничего! Вместо бесконечных розово-бело-чесночных рядов, скользких шкурок под ногами и скрипа соли на зубах — два жалких брусочка, какая-то пародия на «Твикс». Продавщица смотрит строго: «Почем сало? Это от многого зависит. Вы, например, за кого голосовать собираетесь — за Ющенко или за Януковича? Если за Януковича — скидочку сделаем…»
Пока «саловики» бастуют против предвыборного сдерживания низких цен на «украинский наркотик», на Бессарабке литрами продают-покупают… красную икру. Удивленная выкриком «Икра наша, украинская, не сомневайтесь» (утром еще мяукала?), спрашиваю у толстой торговки, где ж в Украине «мечется» красная рыба? Продавщица задумывается только на секунду: «Действительно, производство российское. Ну так, может, украинская красная рыба в России, как наши хлопцы, временно подрабатывает». Украинское чувство юмора — вот символ нации номер один, а никакое не сало. Между прочим, судя по результатам исследований американской компании «Лэнд О Лэйкс», его потребление ежегодно сокращается тут на 5%.
Так смешно, москвичи и киевляне выспрашивают про новую жизнь друг друга, как разведенные, но все еще неравнодушные друг к другу муж с женой. На майдане Незалежности, мучительно похожем на нашу Манежную площадь, рассуждать про российско-украинские противоречия, обиды и несовместимость особенно комично. На раскладке с дисками вповалку, как пьяные солдаты, лежат друг на друге Верка Сердючка, Лолита, «Фабрика-4» , новомодная укргруппа «Борщ» (я ее вчера слышала на Курском вокзале) и «Уматурман» с «Прасковьей из Подмосковья», — ну-ка, кто наш, а кто ихний?
Парень, похожий на пожилого Филиппа Киркорова, орет под гитару песни Шевчука, рядом две старушки в вышиванках тоненькими голосами тянут: «Ой, чые то жыто…» Какая-то девчонка счастливо тараторит другой: «Ну, я попыталась анатомию на украинском сдать, но ты ж знаешь мой украинский, одно слово русское, одно украинское. И прикинь, препод, который нас в коридорах за разговоры на русском штрафовал, вдруг говорит: «Олеся, ну не мучьте нас, отвечайте уже лучше на языке Чехова, а не Черномырдина!» Ко мне подходит аккуратная киевская нищенка: «Подайтэ копийочку!» Я хмурюсь. «Девушка, поделитесь рубликом!» Я пытаюсь не расхохотаться, бабка вздыхает: «О’кей. Хелп ми, плиз, блин!» Какой языковой конфликт, я у вас-таки пытаю (русск. — спрашиваю)?
Дывовыжный оргазм
ДА, НА этом же майдане Незалежности власти сильно смущала вывеска гостиницы «Москва», так они ж ее не взорвали: просто-напросто поменяли названиями с соседней «Украиной». Да, на Крещатике продается мистическая книга «Искусство боевого гопака» (внутри казаки, похожие на чубатого Брюса Ли, репетируют позицию «Вий») и футболки с портретами хмурых украинских гетманов. Да, в парке Шевченко переименовали ресторан «Тарас» в… «Опанас», потому что, как нашептал мне официант: «В Украине имя Тарас — святое, им запретили называть места, где люди едят, пьют, а еще, бывает, стошнит кого, не дай бог». Да, мои киевские подруги считают, что их перевод сериала «Секс в большом городе» (укр. - «Секс и мисто») гораздо смешнее, чем наш, русский. Но он действительно смешнее, жизнь отдашь за фразу: «Миранда, с тым хлопчыськом вчора я отрымала дывовыжный оргазм!»
Ну так Украина — она не Россия (см. бестселлер Л. Кучмы), и слава богу. Так над приколами полово… извините, национального созревания друг друга лучше смеяться, а не обижаться (хотя меня вот в киевском аэропорту погнали по «красному коридору» за попытку вывезти из Украины в Россию пять гривен, а это обидно!).
Посмихнитэсь (русск. — улыбнитесь!), вот вам шутка: у владельцев украинских мобильных телефонов самая популярная мелодия — глухой стук ударов, называется «Фрагмент выступления братьев Кличко».


Ольга КОСТЕНКО-ПОПОВА, Киев — Москва
Фото Андрея ДОРОФЕЕВА

Відповіді



Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".