Кто-нибудь знает кто такой Борис Чупиков?
09/19/2006 | Alessandro
Где-то с месяц назад, будучи в Симфе, купил на книжном базаре брошюрку этого товарища под названием "Белые пятна крымской истории". Сначала не хотел покупать, подумавши, что жалко отдавать 5 грн. за очередное поганенькое шовинистическое сочинение. Но потом полистал и купил. Потому что такого псевдоисторического бреда я ещё не читал. Автор демонстрирует своё просто чудовищное невежество в исторических вопросах на каждой странице брошюрки по нескольку раз. Даже "Крымская правда" и та, я думаю, не позволит себе такого написать.
Сам автор именуется в аннтоации "журналистом" и "философом". Если он действительно ещё и журналист, то тогда это ещё один кадр в копилку Яше.
__________________________________________________________________
Вот кусочек из этого опуса для иллюстрации:
В «Книге путешествий», посвящённой Крыму (впервые более или менее полно издана на русском языке в Симферополе в 1996 году) Эвлия Челеби неоднократно упоминает крымскую горную страну татов. Его первые сведения о таинственной стране случайны, отрывочны, получены явно от первых встретившихся ему на полуострове людей. Таковы, естественно, и первые выводы: в стране татов живут… греки и лазы, т.е. грузины-мусульмане, чаще всего мелкие торговцы. И только приехав в Судак, турецкий путешественник находит достаточно компетентный источник информации по заинтересовавшему вопросу. Конкретной информации: « На восток и запад от вышеописанного Судака горная страна татоврасполагается… всего тут около пятнадцати тысяч народа татов, знаменитых лучников. Разговаривают они между собой по-гречески, но имеют другой язык и выражения… Это не греческий язык, не язык иудейский или язык народов аланов, а наречие особенное. Когда они между собой разговаривают, человек весьма удивляется».
Всё. Никаких авторских комментариев. А ведь Челеби намеревался поместить в своих записках мини-словарик наиболее употребительных татских слов и характерных выражений. Кто-то высокопоставленный и компетентный «посоветовал» путешественнику отказаться от задуманного. Пробел в рукописи так и остался пробелом. Нам же остаётся догадываться, чем удивлял татар язык строптивых крымских горцев, почему его, по сути дела, скрывали от посторонних?
Сам по себе ни один язык мира ин у кого удивления не вызовет, тем более у полиглота, каковым несомненно был Эвлия Челеби. Удивлять в языке, впервые услышанном, может только одно – его схожесть с каким-то хорошо известными языками. В данном случае, не с тем, с каким хотелось бы местному «начальству». Наверное, обнаруживалось нежелательное для «начальства» сходство со славянскими языками. Здесь не лишне будет упомянуть о том, что нечто подобное происходило и с «горными турками», курдами. Даже сегодня, в глубоко отуреченном курдском языке ещё слышатся славянские звуки, ещё узнаваемы некоторые его изначальные слова…
Сам автор именуется в аннтоации "журналистом" и "философом". Если он действительно ещё и журналист, то тогда это ещё один кадр в копилку Яше.
__________________________________________________________________
Вот кусочек из этого опуса для иллюстрации:
В «Книге путешествий», посвящённой Крыму (впервые более или менее полно издана на русском языке в Симферополе в 1996 году) Эвлия Челеби неоднократно упоминает крымскую горную страну татов. Его первые сведения о таинственной стране случайны, отрывочны, получены явно от первых встретившихся ему на полуострове людей. Таковы, естественно, и первые выводы: в стране татов живут… греки и лазы, т.е. грузины-мусульмане, чаще всего мелкие торговцы. И только приехав в Судак, турецкий путешественник находит достаточно компетентный источник информации по заинтересовавшему вопросу. Конкретной информации: « На восток и запад от вышеописанного Судака горная страна татоврасполагается… всего тут около пятнадцати тысяч народа татов, знаменитых лучников. Разговаривают они между собой по-гречески, но имеют другой язык и выражения… Это не греческий язык, не язык иудейский или язык народов аланов, а наречие особенное. Когда они между собой разговаривают, человек весьма удивляется».
Всё. Никаких авторских комментариев. А ведь Челеби намеревался поместить в своих записках мини-словарик наиболее употребительных татских слов и характерных выражений. Кто-то высокопоставленный и компетентный «посоветовал» путешественнику отказаться от задуманного. Пробел в рукописи так и остался пробелом. Нам же остаётся догадываться, чем удивлял татар язык строптивых крымских горцев, почему его, по сути дела, скрывали от посторонних?
Сам по себе ни один язык мира ин у кого удивления не вызовет, тем более у полиглота, каковым несомненно был Эвлия Челеби. Удивлять в языке, впервые услышанном, может только одно – его схожесть с каким-то хорошо известными языками. В данном случае, не с тем, с каким хотелось бы местному «начальству». Наверное, обнаруживалось нежелательное для «начальства» сходство со славянскими языками. Здесь не лишне будет упомянуть о том, что нечто подобное происходило и с «горными турками», курдами. Даже сегодня, в глубоко отуреченном курдском языке ещё слышатся славянские звуки, ещё узнаваемы некоторые его изначальные слова…
Відповіді
2006.09.19 | Бё!
Re: Кто-нибудь знает кто такой Борис Чупиков?
Этот чел называет себя краеведом. Книги он пишет часто и помногу:По "каменному морю" Караби. Б.П.Чупиков
Борис Чупиков. Караби-Яйла. Путеводитель. Симферополь "Таврия" 2004 г, 196 с.
Чупиков Б.П. Караби: Туристские маршруты: Путеводитель. - Симферополь: Таврия, 1987.
Публиковался на сайте Конгресса русских общин Крыма, что многое объясняет:
http://kro-krim.narod.ru/LITERAT/KRIM2/manimper.htm
и в Крымской правде:
http://www.kp.crimea.ua/text/num6/oct_2005_25.html
Член общества "Санкт-петербург - Крым":
http://www.tavrida.soborspb.ru/poezia/poet_slez_cup.htm
А вот здесь лежит текст его книги:
http://www.onixtour.com.ua/books/krb_way/index.htm
Уррод, одним словом, этот ваш Чупиков:-)
2006.09.20 | Alessandro
Re: Кто-нибудь знает кто такой Борис Чупиков?
Бё! пише:> Публиковался ... в Крымской правде:
> http://www.kp.crimea.ua/text/num6/oct_2005_25.html
О, да это как раз та книжка, о которой я говорил. Знаете, оказывается я был о Крымской правде чересчур хорошего мнения. %) Я как-то думал, что это чудное издание при всей своей отвратительности, не держит своих читателей за идиотов настолько, чтобы напечатать такой бред.
Поясню в двух словах - одна из основных мыслей книжки заключается в том, что дотатарское население Крыма убежало от злых татар в Россию там обрусело, а послевоенные переселенцы - это их потомки, приведённые в Крым генетической памятью.