Давайте зафиксируем знаменательное событие - вещание в Интернете
02/11/2007 | Рефат
Знаю, что в эти дни в адрес "Мейдана" поступают многочисленные отзывы от благодарных слушателей со всех концов планеты в связи с началом вещания в Интернете.
Часть таких отзывов размещены непосредственно на сайте радио "Мейдан", а также на этом форуме.
Однако еще больше телефонных звонков журналистам и организаторам радио "Мейдан".
Несколько звонков из разных стран были и мне, в которых наши соотечественники просили передать коллективу "Мейдана" их огромную признательность за возможность слушать передачи на родном языке. Что и я делаю публично: Наджие примите сами и передайте всему коллективу эти виртуальные поздравления!
А теперь предложение форумчанам - людям, которым близки проблемы Крыма и крымскотатарского народа:
1. Давайте на этой ветке разместим свои письменные отзывы (но не более 500 знаков) по случаю начала вещания "Мейдана" в Интернете.
2. Среди нас есть "дописувачи" (мне нравится это слово), которые смогут из этих отзывов сделать прерасный материал для "Авдета".
3. Тогда останется нам всем уговорить Шевкета Кайбуллаева отдать две полосы (развернутую в середине) очередного номера "Авдета"под этот - НАШ -материал.
Бум делать?
Часть таких отзывов размещены непосредственно на сайте радио "Мейдан", а также на этом форуме.
Однако еще больше телефонных звонков журналистам и организаторам радио "Мейдан".
Несколько звонков из разных стран были и мне, в которых наши соотечественники просили передать коллективу "Мейдана" их огромную признательность за возможность слушать передачи на родном языке. Что и я делаю публично: Наджие примите сами и передайте всему коллективу эти виртуальные поздравления!
А теперь предложение форумчанам - людям, которым близки проблемы Крыма и крымскотатарского народа:
1. Давайте на этой ветке разместим свои письменные отзывы (но не более 500 знаков) по случаю начала вещания "Мейдана" в Интернете.
2. Среди нас есть "дописувачи" (мне нравится это слово), которые смогут из этих отзывов сделать прерасный материал для "Авдета".
3. Тогда останется нам всем уговорить Шевкета Кайбуллаева отдать две полосы (развернутую в середине) очередного номера "Авдета"под этот - НАШ -материал.
Бум делать?
Відповіді
2007.02.12 | Хан
Re: Давайте зафиксируем знаменательное событие - вещание в Интернете
Рефат пише:>Наджие примите сами и передайте всему коллективу эти виртуальные поздравления!
К этому следует добавить пожелание крепкого здоровья Наджие! О том, что она замечательный руководитель, свидетельствует прекрасная работа работников радио. Мейдан держится на уровне всегда, даже когда его непосредственный щеф чуть-чуть захворал.
> 2. Среди нас есть "дописувачи" (мне нравится это слово), которые смогут из этих отзывов сделать прерасный материал для "Авдета".
Вот если бы я был на месте одного из этих дописувачей, я бы обязательно настоял, чтобы эти пожелания исходили от реальных личностей, а не от ников. Потому что как это будет смотреться в газете:
"Радио "Мейдан" в общем и Наджие Феми в частности сумели за весьма короткий срок войти в историю крымскотатарской культуры. Учредители радиостанции, пошедшие на рискованный шаг - поставить на крымскотатарскую эстраду, о самом существовании которой нельзя было смело утверждать - с честью победили. "Мейдан" сумел не только приучить молодежь к крымскотатарской музыке, а людей старшего поколения буквально жить у радиоприемников. Он сплотил возле себя талантливых исполнителей, дал сильный толчок к появлению новых имен и шаг за шагом возвращает тот утраченный Крым, в котором крымскотатарская речь не была настолько засорена кальками и звучала повсюду"
И под таким отзывом, какая-нить подпись типа Jorj
Бум делать?
2007.02.12 | Радиослушатель
Re: Давайте зафиксируем знаменательное событие - вещание в Интернете
Хан пише:> Рефат пише:
>
> К этому следует добавить пожелание крепкого здоровья Наджие! О том, что она замечательный руководитель, свидетельствует прекрасная работа работников радио. Мейдан держится на уровне всегда, даже когда его непосредственный щеф чуть-чуть захворал.
> "Радио "Мейдан" в общем и Наджие Феми в частности сумели за весьма короткий срок войти в историю крымскотатарской культуры. Учредители радиостанции, пошедшие на рискованный шаг - поставить на крымскотатарскую эстраду, о самом существовании которой нельзя было смело утверждать - с честью победили. "Мейдан" сумел не только приучить молодежь к крымскотатарской музыке, а людей старшего поколения буквально жить у радиоприемников. Он сплотил возле себя талантливых исполнителей, дал сильный толчок к появлению новых имен и шаг за шагом возвращает тот утраченный Крым, в котором крымскотатарская речь не была настолько засорена кальками и звучала повсюду"
При всем моем уважении к Наджие, будет, на мой взгляд, справедливым в данном случае рассматривать работу Мейдана прежде всего как коллективный продукт, а не как личную заслугу одного человека. Не было бы Шевкета Меметова, Исы Хайбуллаева, звукорежиссеров и всего коллектива, не было бы и Мейдана.
2007.02.12 | Хан
Re: Давайте зафиксируем знаменательное событие - вещание в Интернете
Радиослушатель пише:> При всем моем уважении к Наджие, будет, на мой взгляд, справедливым в данном случае рассматривать работу Мейдана прежде всего как коллективный продукт, а не как личную заслугу одного человека.
Поэтому я и написал об учредителях радиостанции, а не об одном человеке.
2007.02.12 | Nadj
Re: Давайте зафиксируем знаменательное событие - вещание в Интернете
Радиослушатель пише:>
> При всем моем уважении к Наджие, будет, на мой взгляд, справедливым в данном случае рассматривать работу Мейдана прежде всего как коллективный продукт, а не как личную заслугу одного человека. Не было бы Шевкета Меметова, Исы Хайбуллаева, звукорежиссеров и всего коллектива, не было бы и Мейдана.
Радиослушатель, вы, безусловно, правы. Хан, я же так и зазнаться могу
Радио "Мейдан" - это, прежде, всего результат работы коллектива - молодых, патриотичных людей.
Не могу сказать, что на сегодняшней день на радио "Мейдан" есть все необходимые условия для работы коллектива.
Конечно, и техники, компьютеров хотелось бы более мощных и современных, и студию побольше, и ....еще много "и" Да и слушатели из тех регионов, где вещания "Мейдана" нет буквально засыпают вопросами :когда будет? Словом, работы впереди еще много...
Но я хочу сказать, что ничего бы этого не было, если бы не инициатива, энергия и организация радио "Мейдан" со стороны таких людей как Шевкет Меметов и Иса Хайбуллаев, всесторонняя поддержка Рефата Чубарова. При этом ставка была сделана на молодежь, что также хотелось бы отметить
Радиослушатель пише:
> Хан пише:
> > Рефат пише:
> >
> > К этому следует добавить пожелание крепкого здоровья Наджие! О том, что она замечательный руководитель, свидетельствует прекрасная работа работников радио. Мейдан держится на уровне всегда, даже когда его непосредственный щеф чуть-чуть захворал.
> > "Радио "Мейдан" в общем и Наджие Феми в частности сумели за весьма короткий срок войти в историю крымскотатарской культуры. Учредители радиостанции, пошедшие на рискованный шаг - поставить на крымскотатарскую эстраду, о самом существовании которой нельзя было смело утверждать - с честью победили. "Мейдан" сумел не только приучить молодежь к крымскотатарской музыке, а людей старшего поколения буквально жить у радиоприемников. Он сплотил возле себя талантливых исполнителей, дал сильный толчок к появлению новых имен и шаг за шагом возвращает тот утраченный Крым, в котором крымскотатарская речь не была настолько засорена кальками и звучала повсюду"
>
> При всем моем уважении к Наджие, будет, на мой взгляд, справедливым в данном случае рассматривать работу Мейдана прежде всего как коллективный продукт, а не как личную заслугу одного человека. Не было бы Шевкета Меметова, Исы Хайбуллаева, звукорежиссеров и всего коллектива, не было бы и Мейдана.
Радиослушатель пише:
> Хан пише:
> > Рефат пише:
> >
> > К этому следует добавить пожелание крепкого здоровья Наджие! О том, что она замечательный руководитель, свидетельствует прекрасная работа работников радио. Мейдан держится на уровне всегда, даже когда его непосредственный щеф чуть-чуть захворал.
> > "Радио "Мейдан" в общем и Наджие Феми в частности сумели за весьма короткий срок войти в историю крымскотатарской культуры. Учредители радиостанции, пошедшие на рискованный шаг - поставить на крымскотатарскую эстраду, о самом существовании которой нельзя было смело утверждать - с честью победили. "Мейдан" сумел не только приучить молодежь к крымскотатарской музыке, а людей старшего поколения буквально жить у радиоприемников. Он сплотил возле себя талантливых исполнителей, дал сильный толчок к появлению новых имен и шаг за шагом возвращает тот утраченный Крым, в котором крымскотатарская речь не была настолько засорена кальками и звучала повсюду"
>
> При всем моем уважении к Наджие, будет, на мой взгляд, справедливым в данном случае рассматривать работу Мейдана прежде всего как коллективный продукт, а не как личную заслугу одного человека. Не было бы Шевкета Меметова, Исы Хайбуллаева, звукорежиссеров и всего коллектива, не было бы и Мейдана.
2007.02.12 | line305b
Только из местных дописувачей?
А то из диаспоры бы тоже ща собрали бы разнообразных мнений...2007.02.12 | line305b
Кстати, неплохо б от Мейдана небольшое CV
А то сайт у них на кириллице, неместным непонятно кто они, что... Если б написали про себя что-то небольшое на латинице - когда, кто, как организовал, как прошел первый год, планы, сотрудники, как слушателям (не говорящим по русски) общаться с Мейданом (вообще-то Наджие написала уже).2007.02.12 | Nadj
Re: Кстати, неплохо б от Мейдана небольшое CV
line305b пише:> А то сайт у них на кириллице, неместным непонятно кто они, что... Если б написали про себя что-то небольшое на латинице - когда, кто, как организовал, как прошел первый год, планы, сотрудники, как слушателям (не говорящим по русски) общаться с Мейданом (вообще-то Наджие написала уже).
Вы предлагаете этот СV где-то разместить?
2007.02.12 | line305b
Можно в Къырым (рассылку) заслать..
Диаспора там общается. КХА тоже наверное с удовольствием разместит... А там уже разойдется...Может уже было что-то такое, а я пропустил - сейчас просто интерес возрос в связи с интернет-вещанием - можно повторить.
2007.02.12 | Експерт
Re: Можно в Къырым (рассылку) заслать..
line305b пише:> Диаспора там общается. КХА тоже наверное с удовольствием разместит... А там уже разойдется...
>
> Может уже было что-то такое, а я пропустил - сейчас просто интерес возрос в связи с интернет-вещанием - можно повторить.
line305b, сделайте, пжлста, все нужные рассылки, в том числе и на те форумы, где диаспора общается на английском языке.
Вы в таких сйтах, знаю, больше осведомлены, чем я
2007.02.12 | line305b
Первый отзыв - Айдын, Турция
tatar24show details
4:24 pm (2 hours ago)
Kırım Grupta haberi okuyunca hemen bağlandım (internetten) insan sevincinden ne yapacağını bilmiyor. Sevinmek ve ağlamak arasında gidip gelen duygu değişikliği insanın boğazında yumru yumru kalıyor. Sevinç... Sevinç ve tabiki gurur.
Bunu düşünen, organize eden ve hayata geçirenlerin hepsinden Allah razı olsun ve hepsine binlerce teşekkürler.
Meydan Radyodaki ilk dinlediğim Proğramda ise Yaşlılar Evi 'Kartlar Üyünün' sorumlusu veya sahibi Ayşe Hanım'ı dinledim. Ne kadar tatlı bir "tatarca" konuşuyordu bu Hanımefendi. Yaptığı o faaliyetler ile konuşmasındaki değindiği konulardan dolayı ellerinden bin kez öperim Ayşe Hanımefendinin.
Öksüz Vatan Kırım'daki garip kalanlara yardım yapmak ne müthiş bir hizmet. Bu konuşmaları, dinleyip, hizmetleri duyup veya öğrenip de insanın hüngür hüngür ağlayası geliyor.
Meydan Radyonun en büyük hizmeti; yok olmaya aday dillerden olan "Kırım Tatarcasını" Kırımda özellikle gençler arasında bilinçlenme ve konuşulma konusunda özendiriciliği ve öğreticiliği olacaktır. Belki de Kırım'daki hizmetlerin, aktivitelerin haber alınması Türkiye'deki veya dünyanın herhangi bir yerindeki Kırım'a hasret, Kırım'a aşık bir kişinin/kişilerin yardımlarını artıracaktır.
Kuran, çalışan, internete geçmesine katkı sağlayan en başından bugüne kadar en küçük te olsa emeği geçen herkese; ataları Kırım'dan göç edip gelen, bir Kırım sevdalısı ve delisi olan biri olarak sonsuz teşekkürlerimi sunuyorum. Allah yolunuzu her daim açık etsin ve yardımcınız olsun.
Saygılarımla......
Sabit BORAN Türkiye-Aydın
CANIM KIRIM
Bir anne gibi kucaklasan beni.
Rüzgarların saçlarımı okşasa,
Toprağın kendi rengine boyasa,
İçinde bir yere saklasan beni.
Bir anne eli öper gibi öpsem,
Uzanıp neyin varsa üzerinde.
Yağmur yağsa göz yaşı kederinde,
Islak toprağını bin kere öpsem,
Bir anne gibi kucaklasan beni.
Sabit BORAN
2007.02.12 | line305b
Кипр
bülent yigitBen Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyetinde görev yapan Kırım asıllı Tatar
balasıyım... Soyumun köklerini araştırırken sizlerle tanıştım ve Meydan
Radyosu nu dinlemeye başladım, her dinleyişde efkar duyuyorum ve hasretim
artıyor. Birgün Kırım ı mutlaka görecem... Bizleri İnternetden de olsa
sesini duyuranlara çok teşekkürler.. Bülent YİĞİT Girne/Kıbrıs
2007.02.12 | line305b
Нью-Йорк
Перенесем и остальные:"New York'tan selamlar.
Meydan Radyomuzu su an dinliyorum.
Radyoyu kuranlara,calistiranlara,dinliyenlere selamlar gonderemen.
KIRIM,da hissettim kendimi.
BRAVOLAR...
Keske internettende istekler yapilabilse.
SELAMLAR.
Halim Saylik
New York"
2007.02.12 | line305b
Нью-Йорк
И этот перенесем:"sizlernin sunkan internet ustunden radio nu bizler Amerrica dan pek yaksi dinlem oluyoroz sizlerni bu degerli yapkan isinnizle sizleri american kirim tatarlari olup tebrik edemiz
KIRIM tatarlari baskani Rustem Borluca new york"
2007.02.12 | sofu
Re: Нью-Йорк
line305b пише:>
>
> KIRIM tatarlari baskani Rustem Borluca new york"
Интересно, не тот ли это Рустем, что уехал в Нью-Йорк в начале 90-х?
2007.02.12 | Експерт
Re: Нью-Йорк
sofu пише:> Интересно, не тот ли это Рустем, что уехал в Нью-Йорк в начале 90-х?
Нет, не он, Рустем Боруджа живет там давно....
2007.02.12 | Урвин
Планета слушает "Мейдан" (слоган почти по КПСС) :)
Подтверждения о прослушивании «Мейдана» в Интернете (взято из сайта «Мейдан»)Украина:
Керчь
Киев
Севастополь
Турция:
Бурса
Измир
Стамбул
Россия:
Москва
Тольятти
Санкт-Петербург
Казахстан:
Атырау
США:
Нью-Йорк
Канада:
Торонто
Монреаль
Калгари
Ванкувер
2007.02.12 | Урвин
Re: Планета слушает "Мейдан" (слоган почти по КПСС) :)
Урвин пише:> Подтверждения о прослушивании «Мейдана» в Интернете (взято из сайта «Мейдан»)
>
>
> Украина:
> Керчь
> Киев
> Севастополь
>
> Турция:
> Бурса
> Измир
> Стамбул
>
> Россия:
> Москва
> Тольятти
> Санкт-Петербург
>
> Казахстан:
> Атырау
>
> США:
> Нью-Йорк
>
> Канада:
> Торонто
> Монреаль
> Калгари
> Ванкувер
Добавляем (снова взято из "Мейдана):
Запорожье,
Днепропетровск,
Харьков,
Донецк,
Херсон,
Одесса.
Анкара,
Эдирне.
Нижний Новгород,
Анадырь.
Абу Даби.
2007.02.12 | line305b
Балыкэсир, Турция
kulaklarımızın pası silindi..sanki kalplerimizartık ortak biryerden atıyor. bizim gibi tatarcanın
konuşulduğu ortamlarda bulunmayanlar için ve
cocuklarımızın da kulaklarından güzel şınlamalarımızın
eksilmemesi için çok güzel bir adım.tam şu anda radyo
derslerininde başladığını radyomuzdan dinledim dahada
mutlu oldum.emegi geçen herkese kucaklar dolusu sevgi
ve saygılar.hep güzel haberler duymak dileklerimle
kesintisiz yayınlar dilerim. savlukman kalınız.
kenan haktanırlar/balıkesir
2007.02.13 | line305b
Анкара, Турция
Radyo Meydan bir ilki daha gerçekleştirdi. Kırımda dinlediğimiz radyomuzu şimdi dünyanın her tarafından dinleyebiliyoruz. Özellikle bu gelişme diasporada yaşayan Kırım Tatarlarını daha fazla memnun ve mutlu edecek. Müziğimizi ve kültürümüzü canlı olarak dinleme imkanı bizler için çölde bulunan su misalidir. Günlük haber bültenleri ile de vatanda ne olup bittiğini anında öğrenme imkanına kavuştuk. Bu imkanları yaratanlardan allah razı olsun. Sağlıknen kalın.Nail AYTAR-ANKARA
2007.02.13 | Койлю
И Харьков впишите !
Тут проездом, сижу у товарища - слушаем концерт по заявкам. Попробовали позвонить - не можем пробиться,2007.02.13 | Lenur
Мейдан радиосы халкъымызны бирлештире!
2007.02.17 | line305b
Фикрет Юртер, США
RADO YAYinlarINI DUYDUM. PEK QIYMERTLi BiR XABER QIRIM TATARLARI iCHUN.BU ISHNi BASARGANLARGA CANDAN TESEKKURLER. SAG OLUN. ALLAH MiLLETiMiZNi
VATANDA TOPLASIN. VATANDA MiLLET OLARAQ YASHAMAQ iCHUN BU KEREK.
AMERIKADAN SELAMLAR,
FiKRET YURTER
2007.02.17 | line305b
Немного критики, Нью-Йорк
Meydan Radyosu'nu "American Association of Crimean Turks", NewYork'taki American Tatarlar birligi, sayesinde kesfettim.
Bu radyo programi nereden yayinlaniyor ve kim(ler) yayinliyor?
Kendilerini tebrik ederken bir sualim var. Biraz dinledim, ve
anladigima gore musik secimleriniz dunyaca.
Yeni olsun eski olsun, Tatar musigini temsil eden program yokmu?
Hah! su an Tatar sarkisi cikti, "Karasunun Meydani" galiba ama cabuk
bitti, Polkaya cevirdi. Her ne ise'de Kirimda boyle ilerleme olduguna
pek kuvandim.
Iyi calismalar,
Sevil Sevdiyar
New York
2007.02.17 | line305b
Туркие, Конья, предложения
selamunaleyküm.kardeş.serdar ben.konyadayaşıyorum.radyo meydan ne zamandır arayıpta
bulamadığım bi şeydi.sadece akşamları
dinleyebiliyorum.ama bunada şükür.bütün emeği
geçenlere teşekkürler.benim bi isteğim bide
önerim olacak.program sunucuları hızlı
konuşuyo.çoğu zaman ne dediklerini
anlayamıyorum.eminimki benden başka bu sorunu
yaşayanlarda vardır.bide önerim olacak.şu an istek
proğramını dinliyorum.msn yada başka bi yolla
türkiyeden de istekler yapılabilirmi acaba.bizde
aktif olarak katılsak nasıl olur
2007.02.13 | Alessandro
Episi pek yahşı, ya bu yazılarından qırımtatarcada biri barmı?
Şu Türkiye, Amerika, Rusiyedeki adamlar kim türkçe, kim ise rusça yaza, amma qırımtatar tilinde iç bir mektüp yoqtır.Men mına ıntılıp baqarım…
____________________________________________
Qıymetli radiomız!
Çoqusı Qırımdan uzaqta yaşağan vatandaşlar içün Meydan vatanınen birden bir bağdır. Tünevin aynı şu kibi bağ yoq edi, şimdi ise bar. Sayğılı Meydan hadimleri, episilerden sizge büyükten büyük teşekkürler bildirem! Ğayretiñiz içün çoq sağ oluñız!
Aleksandr, Moskva ş., Rusiye
____________________________________________
Soyadım mıtlaqmı?
Hatalarım içün bağışlañız.
2007.02.14 | Абу
так і в Києві не в одному місці слухають
наш офіс теж серед слухачів2007.02.21 | line305b
Пиратство!
Утверждают, что вот здесь - записи передач и музыки с Мейдана...http://www.iqland.com/yirlar/
2007.02.24 | Маклай
Какая прелесть!
Ну наконец-то!Нашел где можно скачать свою любимую песню - Bizim Taraf...(которую однажды в Швеции довелось лично исполнять на публике с микрофоном )
Года 3 эту песню в сети искал, нигде ее пиратских копий в интернете не было.
А теперь вот в динамиках звучит.
2007.02.24 | Chief
Re: Какая прелесть!
Маклай пише:> Ну наконец-то!
> Нашел где можно скачать свою любимую песню - Bizim Taraf...(которую однажды в Швеции довелось лично исполнять на публике с микрофоном )
Ну Вы даете, Маклай!
Это и моя любимая песня... (видимо, у борцов с дикостью есть что общее )
Но почему-то я никак не могу ее скачать...
2007.02.24 | Alessandro
А вы знаете...
...что эта песня изначально про Болгарию написана? И что, опять же изначально, это была весёлая песня...2007.02.24 | line305b
Ого, интересна...
Может расскажете историю - звучит почти как готовая статья на первую страничку...2007.02.24 | Alessandro
Re: Ого, интересна...
line305b пише:> Может расскажете историю - звучит почти как готовая статья на первую страничку...
Не, на статью это не потянет.
Началось всё в городе Софии в 1966 году. Тогда композитор Тургут Шиникаров (болгарский турок) и поэт Али Саидов (тоже вроде как болгарский турок) написали песню Бизим тараф. Возможно написали и раньше, но в этом году она была опубликована. (Сведения из книги Февзи Алиева "Антология крымской народной музыки") Это была весёлая танцевальная песня. Ну а под "бизим тараф" подразумевалась естественно Болгария.
Sügütlü, Vurgaz ve Açda,
Üç damardır Rodoplarda.
Gelin olur her baarda,
Bizim taraf, bizim taraf!
Nur kaynağı maden tütün,
İnsanları pek de metin.
Cennet oldu, cennet bütün,
Bizim taraf, bizim taraf!
(Родопы - это горы такие в Болгарии.)
В 1970-е годы неведомо каким путём эта песня попала в Узбекистан и "пошла в народ". Появилось много новых вариантов слов, куплет про Бургас и Родопы, естественно исчез. Некоторые из придуманных тогда новых слов уже успели забыться. Например куплет:
Къушлар биле айран къалыр,
Эпси сенден ильхам алыр,
Инсан сенде гульшен олур,
Бизим тараф, бизим тараф!
При этом песня поначалу оставалась весёлой. Двое моих друзей 20-25-летнего возраста ещё слушали в детстве пластинки с весёлой версией этой песени в исполнении ансамбля Хайтарма. Но к началу 1990-х она превратилась в такую, какой мы её знаем сейчас, бесконечно тоскливую и грустуню .
2007.02.24 | line305b
Потянет потянет...
Ничего себе, давно уже не слыхал такой интересной истории... Ну и пускай будет короткая статья А может у вас или Алиева еще какие интересные истории про мелодии есть? Трансформации песни из веселой в грустную происходили тоже "народным образом", или есть какие-то имена.. ?2007.02.24 | Alessandro
Re: Потянет потянет...
line305b пише:> Ничего себе, давно уже не слыхал такой интересной истории... Ну и пускай будет короткая статья А может у вас или Алиева еще какие интересные истории про мелодии есть? Трансформации песни из веселой в грустную происходили тоже "народным образом", или есть какие-то имена.. ?
У меня-то нету, я совершенно не знаток народной музыки. Приведённая история - это исключение из правила. А вот у Февзи ага таких историй должно быть море, ибо сбором фольклора в Узбекистане, Крыму, Румынии, Турции он занимается последние 40 лет, за что ему низкий поклон. В самой же книге "Антология крымской народной музыки" есть интересные факты про некоторые песни (в частности информация об авторах песен, считающихся как Бизим тараф народными), но у подавляющего большинства всё же приведены просто ноты и текст. Вообще, книга очень ценная, хотя там есть, при всём уважении к Февзи ага, некоторые перегибы в сторону самовосхваления: в качестве эпиграфа к каждому разделу книги идут изречения самого Февзи ага, регулярно встречаются фразы типа "Февзи Алиев был первым крымскотатарским композитором, написавшим песню в стиле рок", "Ансамбль Дестан под руководством Февзи Алиева был первым крымскотатарским ансамблем, который..." и т.д.
Ещё, по идее, много интересных фактов о народных песнях должен знать Сервер ага Бекиров, который уже два года ведёт на Мейдане "Салгъыр бою".
Что же до трансформации песни из грустной в весёлую... Ничего конкретного не знаю. Как я понимаю, сохранением народной музыки в Узбекистане занимались в основном свадебные музыканты. Видимо переделал песню кто-то из них. У Февзи Алиева конкретных имён не приводится.
2007.02.23 | line305b
Я балдею с Мейдана...
Диаспорщики на моей памяти впервые говорят что-то хорошее о крымском информационном проекте! Причем активно и упорно. Вот тут товарищ даже советует использовать программы Мейдана для организации уроков в школах и дернеках Турции. Причем цепляют не только общеобразовательные темы, но и повседневную мелкую политику - кто-то позвонил, ругался на Джемилева, чел из диаспоры его защищает, и попутно обсуждает крымскотатарскую языковую проблему в Крыму... До этого в основном ругались, что татарский в Крыму забыт, татары ассимилировались и т.д. Так держать Мейдановцы. Даешь татарский ББС!(Спасибо Алессандро за корректировку текста):
Kırım Müh. ve Pedagoji üniversiteti'nden Emine Gani(eva) ve Tavriya üniversiteti'nden Ayşe Koki(eva) ocapçelerin katıldığı bir radyo programı.Tilimiznin öz vetandaki vaziyetini bek yahşı hulasa ete.Bu programanı mekteplerde ders olarak oqutup, derneklerde konferans olarak tınlatmaq kerek.
20şer dakikadan 3 parça halinde, er biri takriben 9-10 MB:
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_1.mp3
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_2.mp3
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_3.mp3
-Muhtemel yanlış anlamalara karşı küçük bir hatırlatma: Konuşmalarda Kazak ve Kazakça diye kullanılan kelimeler Rus ve Rusça'yı tarif ediyor.Türk halklarından olan Kazaklarla karıştırmayalım.
-Kaydın ilk 2 dakikasında kesilmeler var, toplasanız 20 saniyeyi bulmaz.
-Telefonla katılıp Mustafa Aga ve müftüyü eleştiren amca da ilginç.Mustafa Aga'nın konuştuğu dil Türkiye Türkçe'sine benziyormuş.Ne yani şimdi, cavun cava, keleyatırman, keteyatırman diye mi konuşmasını bekliyorlar...
-http://www.iqland.com/yirlar adresindeki içeriği de elimden geldiğince güncellemeye çalışıyorum.Arada bir bakın.Prepared with notepad
Serkan Sava
Ankara
2007.02.23 | Alessandro
В Крыму с крымскотатарским языком всё намного лучше чем в Турции
И меня искренне возмущают эти регулярные выпады диаспорян о том, что вот де в Крыму забывают язык. Так и хочется закричать: ПОСМОТРИТЕ НА СЕБЯ, ГОСПОДА! Вы же все говорите по-турецки! Про литературный крымскотатарский, которого в Турции не знает вообще никто, я даже не говорю. Но и на своём ногайском наречии они максимум могут написать sav bolınız да savlukman kalınız. И эти люди вообще смеют что-то говорить про состояние языка в Крыму. Доктор, вылечи себя сам для начала!Создаётся впечатление, что самая мысль о том, что им самим, называющим себя крымскими татарами, стоит выучить язык своего народа, не приходит в головы этим людям.
В конце концов из отзывов диаспорян, опубликованных в этой ветке, сколько написано на крымскотатарском? Один! От Фикрета Юртера (за что ему, как сейчас говорят, огромный респект).
___________________________________________________________
А это для тех, у кого, как и у меня в посте line305b турецкие буквы нормально не отобразились.
Kırım Müh. ve Pedagoji üniversiteti'nden Emine Gani(eva) ve Tavriya üniversiteti'nden Ayşe Koki(eva) ocapçelerin katıldığı bir radyo programı.Tilimiznin öz vetandaki vaziyetini bek yahşı hulasa ete.Bu programanı mekteplerde ders olarak oqutup, derneklerde konferans olarak tınlatmaq kerek.
20şer dakikadan 3 parça halinde, er biri takriben 9-10 MB:
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_1.mp3
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_2.mp3
http://www.iqland.com/yirlar/qirimtatarca_lakirdi_eteyik_3.mp3
-Muhtemel yanlış anlamalara karşı küçük bir hatırlatma: Konuşmalarda Kazak ve Kazakça diye kullanılan kelimeler Rus ve Rusça'yı tarif ediyor.Türk halklarından olan Kazaklarla karıştırmayalım.
-Kaydın ilk 2 dakikasında kesilmeler var, toplasanız 20 saniyeyi bulmaz.
-Telefonla katılıp Mustafa Aga ve müftüyü eleştiren amca da ilginç.Mustafa Aga'nın konuştuğu dil Türkiye Türkçe'sine benziyormuş.Ne yani şimdi, cavun cava, keleyatırman, keteyatırman diye mi konuşmasını bekliyorlar...
-http://www.iqland.com/yirlar adresindeki içeriği de elimden geldiğince güncellemeye çalışıyorum.Arada bir bakın.Prepared with notepad
Serkan Sava
Ankara
2007.02.23 | Chief
Re: В Крыму с крымскотатарским языком всё намного лучше чем в Турции
Alessandro пише:> И меня искренне возмущают эти регулярные выпады диаспорян о том, что вот де в Крыму забывают язык. Так и хочется закричать: ПОСМОТРИТЕ НА СЕБЯ, ГОСПОДА! Вы же все говорите по-турецки! Про литературный крымскотатарский, которого в Турции не знает вообще никто, я даже не говорю. Но и на своём ногайском наречии они максимум могут написать sav bolınız да savlukman kalınız. И эти люди вообще смеют что-то говорить про состояние языка в Крыму. Доктор, вылечи себя сам для начала!
Вай-вай, какой наезд на турецких ногаев
>
> Создаётся впечатление, что самая мысль о том, что им самим, называющим себя крымскими татарами, стоит выучить язык своего народа, не приходит в головы этим людям.
>
> В конце концов из отзывов диаспорян, опубликованных в этой ветке, сколько написано на крымскотатарском? Один! От Фикрета Юртера (за что ему, как сейчас говорят, огромный респект).
Да уж, при всем желании "подцепить" ногайский диалект Фикрету-агъа будет трудновато - сам он, как известно, родом из Ай-Сереза, откуда выехал еще ребенком... Остается овладевать литературными вперемешку со своим родным, судакским диалектом(А если вспомнить, как судакские любят козырять своими диалектными словечками... Чубарова вон под дулом пистолета не заставишь назвать, например, Айше Сеитмуратову иначе как Айше-АБЛА )
А если серьезно, может быть крымские татары Турции совершенно искренне считают, что турецкий = крымскотатарскому? (Это не утверждение, а вопрос)
2007.02.23 | Исмаил
Отвечаю на вопрос частично, ибо не филолог
По моим наблюдениям (в течение почти месяца), те проживающие в Турции крымские татары (не знаю, как их именовать, пусть будет так), которым за сорок, многие говорят на на татарском (ногайский диалект, выходцев с ЮБ там я практически не встречал), более молодые - увы! - как правило уже на турецком с редкими нашими словами. Интересно: женщина лет под 60, предки покинули Крым 200 лет назад, даже не знает откуда - говорит, как у нас акъмечитские или къарасувбазарские, турецкого не знает совершенно. Говорит "мыерде", то есть "мына бу ерде". Неграмотная, естественно, но сын - известный адвокат.Еще: эта же женщина говорит "сымычка майы", то есть "масло из семечек". Откуда у крымчан 200 лет назад слово "сымычка"? Может Александро знает?
2007.02.23 | Alessandro
Я-то тоже не филолог...
Исмаил пише:> Еще: эта же женщина говорит "сымычка майы", то есть "масло из семечек". Откуда у крымчан 200 лет назад слово "сымычка"? Может Александро знает?
Я ж тоже не филолог... Но я подозреваю, что это "природное" заимствование возможно ещё даже дороссийского периода или первых десятилетий российской власти. Вот в украинском языке есть тюркизмы: тютюн, яр, кушак, базар, тулуп и т.д. Логично, что и в крымскотатарском языке должны быть славянизмы... И как раз в первую очередь в ногайском наречии, ибо с казаками больше всего общались как раз степняки ногаи.
2007.02.23 | Alessandro
Re: В Крыму с крымскотатарским языком всё намного лучше чем в Турции
Chief пише:> Alessandro пише:
> > И меня искренне возмущают эти регулярные выпады диаспорян о том, что вот де в Крыму забывают язык. Так и хочется закричать: ПОСМОТРИТЕ НА СЕБЯ, ГОСПОДА! Вы же все говорите по-турецки! Про литературный крымскотатарский, которого в Турции не знает вообще никто, я даже не говорю. Но и на своём ногайском наречии они максимум могут написать sav bolınız да savlukman kalınız. И эти люди вообще смеют что-то говорить про состояние языка в Крыму. Доктор, вылечи себя сам для начала!
>
> Вай-вай, какой наезд на турецких ногаев
Я просто констатирую факт. В Крыму люди хоть как-то пытаюстся уберечь родной язык. Можно спорить успешно или нет, но пытаются... В Турции даже не пытаются. В Турции есть хоть одна газета на крымскотатарском языке? А радио? А книжки крымскотатарских писателей там издаются? НЕТ! В прочем, издаются, но только турецкоязычные (Дженгиз Дагджи, Джафер Сейдамет). А хоть одна школа с преподаванием на крымскотатарском?
Раз они там почти все ногаи, ну учили бы ногайский диалект. Уже было бы здорово. Но ведь и его же не учат.
> > В конце концов из отзывов диаспорян, опубликованных в этой ветке, сколько написано на крымскотатарском? Один! От Фикрета Юртера (за что ему, как сейчас говорят, огромный респект).
>
> Да уж, при всем желании "подцепить" ногайский диалект Фикрету-агъа будет трудновато - сам он, как известно, родом из Ай-Сереза, откуда выехал еще ребенком... Остается овладевать литературными вперемешку со своим родным, судакским диалектом.
А, Chief, спасибо за ликбез, я не знал, что он в Крыму родился. Вот от этого и язык, стало быть знает. Но всё равно респект.
> А если вспомнить, как судакские любят козырять своими диалектными словечками... Чубарова вон под дулом пистолета не заставишь назвать, например, Айше Сеитмуратову иначе как Айше-АБЛА
Вот как раз поэтому, судя по всему, тот ага, который звонил в передачу, и жаловался, что Мустафа ага и Рефат ага по-турецки говорят. В том-то и дело, что по-судакски говорят они. А в том, что ялыбойское наречие более всех других похоже на турецкий язык, они ж не виноваты.
> А если серьезно, может быть крымские татары Турции совершенно искренне считают, что турецкий = крымскотатарскому? (Это не утверждение, а вопрос)
Это вряд ли. Потому что, как чуть выше заметил Исмаил, люди старшего поколения, говорящие на ногайском наречии, там ещё остались. Они - живое свидетельство того, что крымскотатарский - не турецкий.
2007.02.23 | line305b
Давно хотел спросить...
Алессандро, откуда вы так хорошо знаете татарский?2007.02.23 | Alessandro
Не так уж и хорошо...
line305b пише:> Алессандро, откуда вы так хорошо знаете татарский?
На самом деле, это обманчивое впечатление, что хорошо знаю. У меня словарный запас очень маленький (когда словаря рядом нету %)), и грамматика тоже прихрамывает на обе ноги. Причём письменной речью я владею даже лучше, чем разговорной. Когда пишешь всегда можно в словарик подсмотреть, а когда говоришь нет.
А вообще ответ на вопрос "откуда знаю" - в основном по книгам выучил. Плюс регулярно к друзьям, хорошо владеющим языком, пристаю: "А как сказать то, а как сказать это?"...
2007.02.23 | Chief
Re: Не так уж и хорошо...
Alessandro пише:> А вообще ответ на вопрос "откуда знаю" - в основном по книгам выучил. Плюс регулярно к друзьям, хорошо владеющим языком, пристаю: "А как сказать то, а как сказать это?"...
Интересно, а где в том месте, где Вы живете, Вы находите друзей, которые хорошо владеют крымскотатарским языком? Может, и я ним "попристаю"?
2007.02.23 | Alessandro
Re: Не так уж и хорошо...
Chief пише:> Alessandro пише:
>
> > А вообще ответ на вопрос "откуда знаю" - в основном по книгам выучил. Плюс регулярно к друзьям, хорошо владеющим языком, пристаю: "А как сказать то, а как сказать это?"...
>
> Интересно, а где в том месте, где Вы живете, Вы находите друзей, которые хорошо владеют крымскотатарским языком? Может, и я ним "попристаю"?
Не, друзья в Крыму, а общаемся по аське да SMSками. Что же до того места, где мы обитаем, то тут знатоки языка, сами понимаете, в дефиците. В прочем, одного знаю. Ну, может не так чтобы знаток, но хорошо владеет литературным языком.
2007.02.26 | line305b
Как будет по-татарски "не прибедняйтесь" :)
2007.02.26 | Lenur
Re: Как будет по-татарски "не прибедняйтесь" :)
гъарибленмеа бедняга или бедолага - джавалы
2007.02.23 | Alessandro
Кстати, порадовало вот это популярное объяснение...
...хто такие къазакълар, и шо такое къзакъча айталар :> Muhtemel yanlış anlamalara karşı küçük bir hatırlatma: Konuşmalarda Kazak ve Kazakça diye kullanılan kelimeler Rus ve Rusça'yı tarif ediyor.Türk halklarından olan Kazaklarla karıştırmayalım.
2007.02.23 | Mustafa
Re: Кстати,
Мустафа Джемилев - Ай-Серез.Рефат Чубаров - Ай-Серез.
А теперь выяснилось, что Фикрет Юртер тоже из Ай-Сереза.
Это заставляет задуматься...
Что касается разговорной речи Председателя, то у него действительно частенько проскакивают слова из турецкого языка. Но это, скорее всего, из-за того, что у нас нет единогласно утверждённых лексических стандартов. Особенно в сфере политики.
Возможно ещё и из-за того, что он очень много общался и общается с представителями диаспоры.
2007.02.23 | Chief
Re: Кстати,
Mustafa пише:> Мустафа Джемилев - Ай-Серез.
> Рефат Чубаров - Ай-Серез.
> А теперь выяснилось, что Фикрет Юртер тоже из Ай-Сереза.
>
> Это заставляет задуматься...
>
>
Я уже много раз задумывалась...
Но ни к каким фундаментальным выводам не пришла
2007.02.23 | Исмаил
Re: Кстати,
Мой знакомый тракторист тоже из Ай-Сереза. К чему бы это?2007.02.23 | Гуливер
Re: Кстати,
Исмаил пише:> Мой знакомый тракторист тоже из Ай-Сереза. К чему бы это?
К тому что там тоже татары жили
Лучше не думать об этом и не стоит задаваться вопросом, а ту оппозиция много что может надумать.
Председатель из Ай-Сереза, первый заместитель тоже, здесть много, что можно расскрутить
2007.02.23 | Lenur
?
так спорите о диалектах и знании языка а сколько уже обсуждали о редакторе родного языка, забыли? мало кто может внятно и грамотно написать на родном языке, на русском пожалуйста все могут, на английском тоже много а как родной язык то тема переходит на трудности найти специалиста, типа найти последнего из могиканЗайдешь на форум, где только крымские татары - примеру Мейдан радио, там из крымскотатрского языка найдете слова мутанты - апашка, мамашка, абайка и бабайка
Единственно кто вот делом занимается это Мейдан радио - м ведут на родном языке, музыку и современную и народную пускают, и уроки ведут - очень хорошо поставлены, и когда звонят поздравить все от души стараются все сказать на крымскотатарском языке.
Я предлагаю не спорить на счет диалектов а если с Турции критикуют нас ну и Бог с ними, от этого мы не обеднеем или отупеем Есть дела поважнее и иншаллах и с языком разберемся
2007.02.23 | line305b
Тема для магистерской работы :)
Проследить за остальными известными ай-серезскими, выяснить "общий фактор"...2007.02.23 | Исмаил
Ленуру
Во! Эти слова не мутанты, а паразиты! "апашка, мамашка". К ним прибавить слово "какашка".Предлагаю создать во всех крымскотатарских коллективах ящик-копилку и за употребление каждого такого слова выкладывать в копилку одну гривну.
2007.02.23 | Lenur
Re: Ленуру
Пожалейте наших по гривне за паразит слово то через пару дней наши по уши в долги влезут2007.02.23 | Alessandro
Re: Кстати,
Mustafa пише:> Что касается разговорной речи Председателя, то у него действительно частенько проскакивают слова из турецкого языка. Но это, скорее всего, из-за того, что у нас нет единогласно утверждённых лексических стандартов. Особенно в сфере политики.
>
> Возможно ещё и из-за того, что он очень много общался и общается с представителями диаспоры.
Вай, Мустафа бей, сиз де базыда "джумхурбашкъаны" киби сёзлер къулланасыз, джемаат исе бунъа баш ёра: "Не киби джумхур, насыл башкъан?"...
2007.03.13 | line305b
Пожелание Мейдану
"Meydan radiosni dogan kunen hayirlaymis.Er kun sizini N.Y.Amerikada diniymis,chok istiyik Urie Kermenchikli idgrasinda yirlar dinemege.Hepinizi sonsuz selamlar Dinara ve Rustem Faizov. "Может кто-то посоветовать, где можно посмотреть программу Мейдана, и есть ли там Урие Керменчикли?
2007.03.13 | Alessandro
Re: Пожелание Мейдану
line305b пише:> "Meydan radiosni dogan kunen hayirlaymis.Er kun sizini N.Y.Amerikada diniymis,chok istiyik Urie Kermenchikli idgrasinda yirlar dinemege.Hepinizi sonsuz selamlar Dinara ve Rustem Faizov. "
>
> Может кто-то посоветовать, где можно посмотреть программу Мейдана, и есть ли там Урие Керменчикли?
Расписание передач Мейдана можно посмотреть тут http://www.meydan-fm.com/?pid=89
Но там только тематические программы - новости, поздравления. А музыкальным рядом заведует сидящий в данный момент за пультом звукорежиссёр... Грубо говоря, что ему хочется, то он в плейлист и ставит. Не совсем так, конечно, нужно баланс некий выдерживать чтобы было и крымское и турецкое, и арабское, и западное, в заданных пропорциях. Это я к тому, что захочет Урие Керменчикли поставит, а захочет Таркана...