МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Аль-Джазира вещает из Севастополя: Россия не сводит глаз с Крыма

09/30/2007 | Wrangler
Russia keeps watchful eye on Crimea
By Laurence Lee

Ahead of key elections in Ukraine Al Jazeera reports from the region of Crimea, scene of what some say was the world's first "modern" conflict, and now an election battleground as politicians argue over Ukraine's relationship with Russia.

If it was in a different place on the map, Sevastopol might be known more widely as a tourist attraction.

If it was on a different place on the map, you might not see quite so many memorials to the war dead here, they are everywhere.

Imperial Russia fought the British and French to a standstill on these shores in the Crimean war.

A century later, Sevastopol became known for its proud resistance to the Nazi invasion of the Soviet Union.

Hundreds of thousands have died around here in the last two centuries and everyone, it seems, wants to own Sevastopol.

Harbouring ambitions

You can see the reason for the current tension as you pass through the harbour.

The Crimea has been the scene of several
bloody conflicts in the last 200 years


Until ten years ago, the ships in its port were all part of the same Soviet fleet.

Now they are divided under Ukrainian and Russian flags, and their respective commanders must be wondering for how much longer they are likely to remain friends.

If you accept that the current political crisis in Ukraine is an ideological one, either to maintain historical ties with Russia, or to form new ones with the West, then here is where you can see it being played out most dramatically.

It is one thing for Ukrainian and Russian ships to coexist peacefully enough for the moment.

It is quite another, surely, for a future Nato fleet to sit in the same harbour as a Russian one.

Particularly given the current view of Nato in Moscow.

Vocal support

There is lots about Crimea that is Russian through and through. The language for one thing, the ways in which people look and behave.

No surprise then that the Party of Regions, which carries half of the vote here, wants a referendum on keeping Russian as an official language, and keeping Ukraine out of Nato.

Vadim Kolesnichenko, from the party's Sevastopol branch, said: "It's not the matter of language, it's a matter of human rights. Everyone has a right to speak their own language and has a right to defend his culture and communicate with his friends and relatives using their native language."

If that sounds diplomatic, the blunter version is espoused by the communists, still worth tens of thousands of votes, who accuse Nato of causing disaster wherever it goes, and fear catastrophe if it got its claws into Crimea.

"Are you ready to die for Nato?" reads one poster, "Not here".

"We don't want the Yugoslavian scenario to repeat here or [like in] Afghanistan or the Caucasus," Vasily Parkhomenko, of the Ukrainian Communist party, says. "So we consider the presence of the Russian fleet a guarantor of peace here in the south of Ukraine.

"We know where Nato appears, the blood and suffering appear as well."

Better bet

Even if one day the Russian fleet was forced out by the pro-European, pro-Nato supporters of the Orange revolution in 2004 there is much else that would be far harder to shift, a Russian installation cut under a mountain, for one thing.

No-one here has any idea what it is for, and staying around it is not a very good idea.

Still, some are prepared to suggest Nato might be a better option for Crimea, as well as Ukraine in general.


The remains of 14 Russian soldiers are buried


"When Ukraine is in Nato relations with Russia will become more straightforward than they are now," Sergei Kluik, a military analyst, says.

"There wont be as many arguments with decision making."

Bloody battle

This time every year they hold a commemoration for the many thousands of Russians who died in one particularly bloody battle of the Crimean war.

It was particularly special this year, as they found the remains of fourteen Russian soldiers and gave them the full send off.

This weekend the voters of Crimea will join the rest of the country at the polls, and a decisive vote one way or the other could lay the ground for strategic alliances which could have consequences far beyond the horizon.

It is a point worth bearing in mind, since it is young men that tend to pay the price when the great powers use foreign pieces of land for their great games.

http://english.aljazeera.net/NR/exeres/4162E24E-46F7-4BD9-A4D0-75B5351CFA0A.htm

Відповіді

  • 2007.09.30 | Wrangler

    И крымский репортаж Крисчен Сайенс Монитор

    29.09.07 17:50
    Остров Крым

    Джеффри Уайт, The Christian Science Monitor, 29.09.2007

    Эта "страна внутри страны", примерно равная по площади Массачусетсу, на 70% населена этническими русскими и является базой Черноморского флота РФ.

    Владимир Блазамий – дюжий как медведь продавец сантехнической арматуры на центральном рынке Севастополя (Украина) – все мне разъяснил. В некотором смысле.


    "Я родился на Украине и прожил там первые 19 лет своей жизни, – говорит Блазамий. – Но все остальное время, 50 лет, я живу в Севастополе".


    Факт нахождения Севастополя на территории Украины имеет чисто формальное значение: этот город с населением в 380 тыс. человек является частью Крыма, автономной республики, по площади почти равной Массачусетсу. У Крыма есть собственный парламент, премьер-министр и конституция.


    "Крым – это страна внутри страны, а Севастополь – русский город", – говорит Блазамий.


    Крым остается той спичкой, от которой однажды может разгореться пожар сильнейшего раскола между сторонниками Запада и сторонниками Востока. Этот огонь тлеет на Украине уже три года со времен "оранжевой революции". В это воскресенье граждане Украины придут на избирательные участки в связи с досрочными выборами – результатом яростной междоусобицы в руководстве страны. Некоторые крымчане сомневаются, что одержит верх та или иная правительственная фракция.


    "Я считаю, что единая Украина невозможна, – говорит студентка факультета менеджмента Светлана Дрощевич. – Крымчане другие. Мы мыслим не на украинский манер, а на русский".


    "Подарок" Украине от советской власти


    В 1954 году руководитель СССР Никита Хрущев передал Крым – долгое время являвшийся любимым местом отдыха для верхушки коммунистической партии – Украинской Советской Социалистической Республике в ознаменование 300-летия объединения России с Украиной. Это было, по сути, всего лишь символическим жестом, пока в 1991 году Советский Союз не распался и Крым не остался частью Украины, только что обретшей независимость.


    Однако для многих крымчан их национальная идентичность осталась прежней, и они хотят, чтобы это отражалось в политике.


    "Когда я говорю, что я из Крыма, это значит, что я принадлежу к русскоязычному населению", – говорит Александр Каминский, с которым я беседовал на улице у продуктового магазина, который держит его семья. Каминский чуть старше 20 лет. "Я не считаю себя украинцем, – продолжает он. – Именно поэтому мы стремимся к присоединению к России".


    Подобные настроения создают трудности для нынешних усилий Вашингтона и Брюсселя по подготовке Украины к вступлению в ЕС и НАТО в конечной перспективе.


    "Вашингтон смотрит на Украину с сугубо стратегической точки зрения, – говорит Александр Рар, эксперт по Украине из Совета по внешнеполитическим отношениям Германии. – Украина – это мост между двумя континентами, она необходима для европеизации России".


    Однако присутствие Запада редко здесь приветствуется. В прошлом году, когда Украина пригласила корабли ВМС США посетить крымский порт Феодосия для участия в ежегодных учениях НАТО, местные жители устроили яростные акции протеста, и учения были отменены.


    Главная база Черноморского флота


    Что касается самого Севастополя, то этот город всегда играл для России важную роль. Он был местом кровопролитной осады во время Крымской войны, а позднее стал одним из 12 так называемых "городов-героев" на территории бывшего СССР, особо отмеченных за отважный отпор нацистскому вторжению в годы Второй мировой войны.


    Сегодня роль Севастополя как главной базы российского Черноморского флота является первостепенным источником гордости для местных жителей. В казармах вдоль берега широкой Севастопольской бухты размещены около 14 тыс. российских морских офицеров, в порту стоят десятки кораблей.


    Но это присутствие подогревает напряженность в отношениях между Киевом и Крымом. Россия ежегодно выплачивает Украине арендную плату суммой почти в 100 млн долларов за базы для флота. За счет этих денег Киев погашает свою большую задолженность перед Россией.


    Власти Крыма жалуются, что на региональные программы и инфраструктуру выделяется мало денег. (Россия ежегодно дает деньги – в прошлом году эта цифра составила 10 млн долларов – городам типа Севастополя на социальное развитие).


    Киев регулярно обвиняет Россию во вмешательстве в дела Крыма, и обе стороны никак не могут договориться о том, кому принадлежат несколько стратегически важных маяков на побережье Крыма.


    Украина заявляет, что не продлит соглашение об аренде баз Черноморским флотом, истекающее в 2017 году. Некоторые опасаются, что, если флот изгонят из Крыма, здесь усилится русский национализм.


    "Пока в Севастополе размещен российский флот, в Крыму сохранятся покой и стабильность, – сказал в недавнем интервью одному из крымских телеканалов министр транспорта Николай Рудковский, по сообщению агентства новостей "Интерфакс". – Как только флот уйдет, начнут происходить события, которых мы не предвидели".


    Межнациональный раскол: "Это понятие нам подсказали политики"


    Однако крымчане часто поднимают более глубокие проблемы. Русский язык не имеет здесь официального статуса, и все больше русских школ закрывается. Регион почти исключительно зависит от туризма, и рабочие места в большом дефиците.


    На выборах, которые состоятся на этой неделе, лишь Партия регионов – партия премьер-министра Януковича – обещает нечто, что может найти отклик у крымчан, а именно, клянется сделать русский вторым государственным языком страны.


    "По-видимому, оба политических лагеря в эту предвыборную кампанию недостаточно обращают внимания на проблемы Крыма", – сказал некий западный дипломат, работающий в Киеве.


    Сергея Малышкина политика не волнует. Он родом с юга России. В итоге его семья обосновалась в окрестностях Киева. Однажды за ланчем Малышкин рассказал мне, как четыре года тому назад переехал в Севастополь. По его словам, здесь он чувствует себя в своей стихии, среди людей, выросших в похожей среде.


    В ноябре 2004 года, когда весь мир следил за событиями "оранжевой революции", лишь немногие жители Крыма проделали 20-часовой путь, чтобы участвовать в демонстрациях на киевском майдане Незалежности.


    Пожилая крымчанка Алла Фатеева говорит, что лишь с этого времени людей начали волновать вопросы национальной принадлежности.


    "До "оранжевой революции" мы никогда не задумывались, кто украинец, кто грузин, кто русский. Мы все – славянский народ, – говорит Фатеева. – Это понятие нам подсказали политики: заставили обращать внимание на различия между нами".

    По материалам сайта Inopressa.ru

    http://cursorinfo.co.il/news/pressa/2007/09/29/article1/
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2007.09.30 | Alessandro

      Re: И крымский репортаж Крисчен Сайенс Монитор

      Джеффри Уайт пише:
      > Эта "страна внутри страны" ... на 70% населена этническими русскими

      Эх... А я думал, это только отечественные журналисты делают фактические ошибки...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2021. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua