ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
02/06/2008 | Alessandro
Собственно, сабж. Я слышал только вариант с ударением на а СарАбуз, но учитывая нехарактерность для крымскотатарского языка ударения не на последний слог, а также наиболее вероятную этимологию названия (Сарабуз < Сары-Афуз), есть подозрения, что может всё-таки СарабУз.
Відповіді
2008.02.06 | Tatarchuk
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Извините что вместо ответа задам вам вопрос.Во-первіх неблагодарное это дело - выяснять название исходя из его предполагаемой этимологии, не?
Во-вторых - что за слово Афуз и имеет ли оно отношение к Хафуз?
2008.02.06 | Alessandro
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Tatarchuk пише:> Во-первіх неблагодарное это дело - выяснять название исходя из его предполагаемой этимологии, не?
Скажем так, этимология подсказывает, что ударение должно бы быть на последнем слоге, а оно почему-то на предпоследнем. И я просто хочу выяснить, а не имеет ли/имело ли место где-нибудь произношение с другим ударением. Если имело, то это повод задуматься над тем, какой вариант нам использовать сегодня.
> Во-вторых - что за слово Афуз и имеет ли оно отношение к Хафуз?
Отношение имеет. Это от арабского слова hāfiz, означающего "хранитель". Так ещё называют людей, знающих наизусть Коран. Турецкое произношение хафыз, хафуз, крымскотатарское - афыз, афуз (в крымскотатарском нету фонемы h), ногайское - абыз, абуз (у ногаев нету ещё и ф).
2008.02.06 | Tatarchuk
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Alessandro пише:> Tatarchuk пише:
> > Во-первіх неблагодарное это дело - выяснять название исходя из его предполагаемой этимологии, не?
> Скажем так, этимология подсказывает, что ударение должно бы быть на последнем слоге, а оно почему-то на предпоследнем. И я просто хочу выяснить, а не имеет ли/имело ли место где-нибудь произношение с другим ударением. Если имело, то это повод задуматься над тем, какой вариант нам использовать сегодня.
Вроде не зфиксировано на последнем слоге, а у меня много знакомых "оттуда" (несколько сел и поселков рядом)
> > Во-вторых - что за слово Афуз и имеет ли оно отношение к Хафуз?
> Отношение имеет. Это от арабского слова hāfiz, означающего "хранитель". Так ещё называют людей, знающих наизусть Коран. Турецкое произношение хафыз, хафуз, крымскотатарское - афыз, афуз (в крымскотатарском нету фонемы h), ногайское - абыз, абуз (у ногаев нету ещё и ф).
А почему "х"? И правильно ли его оставлять в названии? Правда Хафуз местным привычно, так называют часть Приморского (причем именно приморская часть Приморского )
2008.02.06 | Alessandro
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Tatarchuk пише:> Вроде не зфиксировано на последнем слоге, а у меня много знакомых "оттуда" (несколько сел и поселков рядом)
Ясно. Ну, в идеале хотелось бы получить информацию от какого-нибудь сарожила, о том, как это до войны произносили русские и как крымские татары. Ежели и те, и те СарАбуз, ну тогда так тому, значит, и быть.
> > > Во-вторых - что за слово Афуз и имеет ли оно отношение к Хафуз?
> > Отношение имеет. Это от арабского слова hāfiz, означающего "хранитель". Так ещё называют людей, знающих наизусть Коран. Турецкое произношение хафыз, хафуз, крымскотатарское - афыз, афуз (в крымскотатарском нету фонемы h), ногайское - абыз, абуз (у ногаев нету ещё и ф).
>
> А почему "х"? И правильно ли его оставлять в названии? Правда Хафуз местным привычно, так называют часть Приморского (причем именно приморская часть Приморского )
Ну, это вроде как бывшие османские владения, и диалект местных жителей - самый османизированный. (NB: Вообще, насколько я могу судить по имеющимся данным (в прочем, пока довольно бессистемным), степень "туркизированности" говоров южнобережного диалекта растёт при движении по берегу от Балаклавы к Феодосии.) Так что пускай остаётся в таком виде.
2008.02.06 | Лозина-Лозинский
В моей семье говорили первый вариант
2008.02.06 | Tatarchuk
да все говорят СарАбуз
Тем более что это один из редких топонимов который живет в народе, невзирая на другой этнический компонент. Могу сравнить с районом Сарыголь (произносят как Сараголь) в Феодосии, на месте поселка.2008.02.06 | И. С.
Re: да все говорят СарАбуз
Странно, но и я знаю как СарАбуз.2008.02.07 | Урал-
Re: да все говорят СарАбуз
Tatarchuk пише:> Тем более что это один из редких топонимов который живет в народе, невзирая на другой этнический компонент. Могу сравнить с районом Сарыголь (произносят как Сараголь) в Феодосии, на месте поселка.
................
А что если по аналогии с "Сарыголь - Сараголь" и Сарабуз просто-напросто СарЫбуз??? "желтый лед"... Не могу сказать, к чему бы в тех местах "желтый лед", но надо ли исключать такой вариант?
2008.02.07 | Alessandro
Re: да все говорят СарАбуз
Урал- пише:> А что если по аналогии с "Сарыголь - Сараголь" и Сарабуз просто-напросто СарЫбуз??? "желтый лед"... Не могу сказать, к чему бы в тех местах "желтый лед", но надо ли исключать такой вариант?
Крайне маловероятно. В "Камеральном описании" 1784 года он зафиксирован как Сары Хафыс. Точнее даже там три села: Сары Хафыс Сарай Кесек, Сары Хафыс Татар Кесек и Сары Хафыс Джарман Кесек. А названия в "Камеральном описании" явно приводятся по ханским арабописьменным документам, так что в оригинале скорее всего было صارى حافظ.
2008.02.06 | enver
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Мой дед (уроженец села Фоти-Сала, высланный из Крыма в 15 лет) называет СарАбуз. Он в этом самом СарАбузе бывал и до войны (мне рассказывал!), и во время войны - и наверное, называел его так, как все (не думаю, что 15-летний подросток вдруг стал бы называть населенный пункт так, как ему самому вздумалось). Поэтому лично я склоняюсь у СарАбуз (потому-что своему деду я доверяю).2008.02.07 | Mustafa
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
А мне кажется, что СарАбуз из той же оперы, что и магАзин (с украинской г).2008.02.07 | Алим
Re: ТОПОНИМИКА: СарАбуз или СарабУз?
Alessandro пише:> а также наиболее вероятную этимологию названия (Сарабуз < Сары-Афуз), есть подозрения, что может всё-таки СарабУз.
+1