Думал,что"Херсонес = хер сене"-уже признанный пример невежества,
07/31/2008 | зануда
притча во языцех, над которой поглумились уже все, кто могли... Ан вот нет... Открываем субботний номер газеты Къырым, которая питает нежную любовь к Мураду Аджи и его местным последователям типа Джеляла Челебиева, и снова читаем этот бред. Про Херсонес = Эр сене. Честное слово, радуюсь, что газета выходит на крымскотатарском, и никто кроме некоторых наших соотечественников не может этого прочитать. Выходи она на русском - эта псевдоисторическая белиберда опозорила бы нас на весь мир.
Відповіді
2008.07.31 | Крымец
Re: Думал,что"Херсонес = хер сене"-уже признанный пример невежества,
Опубликовав эту нелепицу здесь вы вольно или невольно поспособствовали нашему(?) позору.2008.07.31 | Tatarchuk
Re: Думал,что"Херсонес = хер сене"-уже признанный пример невежества,
я давно пропоную деякі речі, добренько подумавши, ставити кримськотатарською або хоча б українською.Може це й не той випадок, але були й інші - зокрема критика шановного мейданівця щодо мови, а також звернення Мааріфчі щодо мови навчання (як на мене взагалі непродумана штука).
Це більшоюмірою стосується ЗМІ ніж власне форумів, звісно.
2008.07.31 | Голкипер
гэбэшный мяч
зануда пише:> Выходи она на русском - эта псевдоисторическая белиберда опозорила бы нас на весь мир.
У меня стойкое впечатление, что эта белиберда именно на русском и задумывалась. Уж как-то слишком сходно и синхронно появилась вся эта параисторическая серия: и хер-сене, и украина-родина-адама и т.п.
Уже не раз высказывал мысль, что это в свое время был чисто гэбэшный мяч, кинутый в поле для дезориентации пылких, но необразованных националистов. До сих пор катается.
2008.07.31 | Tatarchuk
була на цю тему цікава дискусія
(вона є в архіві)Про невипадковість муратажиєвщіни, фоменкології та (менш відома в Криму) рунвіра-плачиндософія
Висловлювалися цікаві думки, коротко так: саме тому що в справжній історії дуже багато несподіванок, що можуть перегорнути свідомість у небажаному владі напряму, підкидується ще більш фантастична версія або метода.
Бо насправді не тільки українську історію "не можна читати без брому" (© Винниченко).
2008.08.01 | Голкипер
Re: була на цю тему цікава дискусія
Tatarchuk пише:> в справжній історії дуже багато несподіванок, що можуть перегорнути свідомість у небажаному владі напряму, підкидується ще більш фантастична версія або метода
Это верно было подмечено.
В дбействии старая замполитская метода: "если пьянку невозможно предотвратить, ее следует возглавить".
2008.08.01 | Гуливер
не подумайте, что рекламирую,
но книга Джеляла Челебиева висит на первой веб странице библиотеки ГаспринскогоИ уже давно
http://kitaphane.crimea.ua/
2008.08.01 | Tatarchuk
до речі книжка цікава
якраз переглядаю її, щоправда старанно уникаючи великих пассажів про тенгріанство і всякі різні мудрософії. Але впевнений що туристу який приїде до Криму книжка має здаватися цікавою!2008.08.01 | Alessandro
М-да...
Прочитал вот... Действительно жесть. Автор - некто Сервер Рефатов. Вот, например: ...эм Херсон, эм де Херсонеснинъ юнанджа манасы ёкътыр. Суперанская оны бир къарарнен озь къафасындан пейда эткен. Автор безапеляционно утверждает, что слово Херсонес по-гречески ничего не значит и что попытки перевести его с греческого - это всё выдумки Суперанской, происходящие от незнания ей греческого языка. Это при том, что херсонесос в переводе с греческого значит "полуостров". Я молчу уже за то, что в этом самом "хер сене", которым обосновывется "тюркскость" названия, оба слова никаким боком не тюркские: первое (хер) - персидское, а второе (сене) - арабское... Джаиллик, одним словом.2008.08.01 | ОРИШКА
Нет, просто - хер-ня.