пану Маклаю шифровка від лінгвистів
12/21/2008 | Tatarchuk
на жаль я не в змозі її переказати, тому наводжу дослівно. Мова йде, нагадую, про назву Ахтіяр
за результатами опитування трудящіхся вияснилося таке.
іранські за походженням топоніми десь до 15-го століття писалися саме так, як
вказано, але виділялися шрифтом (іншими словами, використовувалась шрифтідеограма)
для 17-го ця традиція вже нехарактерна
передача фонеми "акЪ" вказаним чином видалася сумнівною, хоча це могло бути калькою
з іншого тюркомовного тексту
тобто, імовірно, топонім таки походить з якоїсь з іранських мов, з якої саме - це
питання
за результатами опитування трудящіхся вияснилося таке.
іранські за походженням топоніми десь до 15-го століття писалися саме так, як
вказано, але виділялися шрифтом (іншими словами, використовувалась шрифтідеограма)
для 17-го ця традиція вже нехарактерна
передача фонеми "акЪ" вказаним чином видалася сумнівною, хоча це могло бути калькою
з іншого тюркомовного тексту
тобто, імовірно, топонім таки походить з якоїсь з іранських мов, з якої саме - це
питання
Відповіді
2008.12.21 | Маклай
Re: пану Маклаю шифровка від лінгвистів
Дякую... Але чи точно вони це саме Маклаеві переказали? Адже в Маклая ні топоніму, ані фонеми "q" не було... В нього йшлося лише те, що він знайшов оригінальний арабографічний "Ахтіяр" як імjа власне та висунув версію, що Ahtiyar - то не спотворений Aqyar, а саме автентичний Ahtiyar.2008.12.21 | Tatarchuk
Re: пану Маклаю шифровка від лінгвистів
Маклай пише:> Дякую... Але чи точно вони це саме Маклаеві переказали? Адже в Маклая ні топоніму, ані фонеми "q" не було... В нього йшлося лише те, що він знайшов оригінальний арабографічний "Ахтіяр" як імjа власне та висунув версію, що Ahtiyar - то не спотворений Aqyar, а саме автентичний Ahtiyar.
Мабуть то була і мені відповідь, але я її не дуже второпав
Ну то з вами ж здається не сперечаються, а просто відгукнулися і фактично підтверджують вашу версію. На жаль, перекласти не змогли я так зрозумів.
2008.12.21 | Tatarchuk
про переклад
отаке знайшов, класно було б хоча б відфільрувати версії на реальні-нереальні1) http://samahsar.chuvash.org/cgi-bin/s.cgi?a=s&word=%D0%90%D1%85%D1%82%D1%8F%D1%80
Ахтяр // Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ
яз. и. м. Магн. чув. яз. им. Ахтияр (Ашм. Сл. IIА, 204); тат. м. и. Әхтәр/Әхтар, по-русски Ахтар/Ахтяр (СЛИ, 150) < перс. м. и. Ахтер "звезда", перен. "счастье" (Гаф. ИИ, 129), ср. мар. и. Ахадяр (Черн. СМЛИ, 81). См. Ахта.
2) http://akkiz.blogcu.com/hintce-turkce-ortak-kelimeler_751371.html
HİNTÇE-TÜRKÇE ORTAK KELİMELER
19-AHTİYAR-İHTİYAR: otorite, güç, serbestiyet
3) http://www.kamatur.org/sozluk/index.php/term/1,843.xhtml
Ahtiyar
keçe, aba.
4) простий пошук слова Ahtiyar видає що дофіга людей в Центральній Азії носять імена та прізвища Ахтияр, Ахтияров
5) зрештою є порода собачок-афганців яка зветься прямо так: Ахтияр Ак Яр (оба слова в назві!)