МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

О. Гайворонский. Анонс второго тома "Повелителей двух материков"

01/06/2009 | Читатель
http://haiworonski.blogspot.com/2008/12/blog-post_31.html

Точка.
31 December 2008

"Повелители двух материков". Том II.
Анонс №0.

...Наступает момент, когда принтер завершает задание печати. Вынимаешь из лотка толстую бумажную стопку, еще горячую, как булку, и понимаешь, что единственное отношение, которое ты теперь имеешь к этому тексту - это лишь то, что ты когда-то создал его...


Друзья!

Вчера поставлена последняя точка во втором томе "Повелителей двух материков".
Подзаголовок звучит так: "Крымские ханы первой половины XVII столетия в борьбе за самостоятельность и единовластие". Отстоять самостоятельность Крыма перед растущим влиянием Османской империи и укрепить власть правителя среди бесконечных распрей знати - таковы были вызовы, с которыми столкнулись преемники Хаджи Герая в начале XVII века.
События, описанные в книге, начинаются 1608 годом и завершаются 1641-м. Главные ее герои - пятеро ханов, правившие в это время:
- Селямет Герай, в одночасье вознесшийся из застенков турецкой тюрьмы на крымский трон;
- Джанибек Герай, смиренный "невольник падишаха";
- Мехмед III Герай, сражавшийся за независимость Крыма от Османской империи;
- Инает Герай, которого многие в Стамбуле мечтали бы видеть на османском престоле;
- Бахадыр Герай, изысканный поэт, железной рукой прекративший многолетнюю смуту.
Все эти краткие характеристики - лишь малые штрихи к портретам, которые на самом деле гораздо сложнее, глубже и многогранее. Взяв книгу в руки, вы познакомитесь с каждым из них.

Никак невозможно назвать "второстепенными" и прочих героев:
- калга Шахин Герай: немыслимо одаренный, немыслимо смелый, немыслимо яростный; задумавший разбросать веками складывавшийся политический пасьянс и создать антиосманский фронт от Балтики до Индийского океана;
- ногайский мирза Кан-Темир, "Эдигей XVII века", которого побаивался сам султан;
- украинский гетман Михайло Дорошенко, отдавший свою жизнь ради спасения хана.

Слово "борьба" недаром вынесено в подзаголовок. В книге много борьбы: между государствами, между соотечественниками, между родственниками; борьбы беспощадной и безжалостной. Любое правдивое описание той эпохи не может быть "приятным чтивом": во всей Европе в муках и крови рушился старый миропорядок, расчищая место эпохе Нового Времени, - и дальняя окраина континента, Крым, не стала исключением. Но, как и всегда в человеческой жизни, провалы уравновешены успехами, предательства - жертвенностью, вражда - дружбой, низость - благородством.
Это книга о Великой Смуте в Крыму - и о том, как Крым вышел из этой смуты.

Если с изданием все получится так, как мы планируем, книга, даст Бог, выйдет весною.


***
С наступающим новым годом вас, друзья!
Пусть сбудется все достойное того, чтобы сбыться.

Відповіді

  • 2009.01.06 | Tarihçi

    Re: О. Гайворонский. Анонс второго тома "Повелителей двух материков"

    Дякую пане Олекса! З нетерпінням чекаємо))
  • 2009.01.06 | Крымец

    Re: О. Гайворонский. Анонс второго тома "Повелителей двух материков"

    Первый бы где- нибудь купить...
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.01.06 | enver

      Re: О. Гайворонский. Анонс второго тома "Повелителей двух материков"

      Крымец пише:
      > Первый бы где- нибудь купить...
      Кстати да...
      Я в свое время купил первый том. И даже не один. Но все разошлись.
      Нельзя ли в издательстве договориться, чтобы и первого тома экземпляров с тысячу-две заказать? я думаю, многие бы приобрели в комплекте и 1 и 2 том сразу.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2009.01.07 | PanOleksa

        Анонс второго тома

        enver пише:
        > Крымец пише:
        > > Первый бы где- нибудь купить...
        > Кстати да...
        > Я в свое время купил первый том. И даже не один. Но все разошлись.
        > Нельзя ли в издательстве договориться, чтобы и первого тома экземпляров с тысячу-две заказать? я думаю, многие бы приобрели в комплекте и 1 и 2 том сразу.

        Первый том можно достать в библиотеке Гаспринского. Может быть, у Кевсер-апте остались. А если совсем нигде нет, или Вы не в Симферополе, - то обращайтесь ко мне на haiworonski@haiworonski.info. У меня еще есть несколько десятков последних экземпляров, договоримся, как переправить.
        Переиздание первого тома вместе с изданием второго - да, как раз это я и планирую. Потому что первого хватило не всем.
  • 2009.01.07 | Бос

    Цікаво для українців переклад підготують?

    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.01.07 | Перекладач

      Олекса колись казав був на радіо, що

      як напише третій том, від Хмельниччіни до кінця Руїни, то українською одразу весь тритомник перекладе та видасть.
  • 2009.01.07 | line305b

    Хорошая новость.. а я только вот до первого добрался..

    Как раз читаю про Менгли.. Выдающийся дядька был оказывается... Вообще, книга конечно водораздельная..
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.01.07 | Урал

      Считаю себя везучим...

      ..., что в свое время стал владельцем экземпляра первого тома, надписанного для меня рукой самого Автора...
      С нетерпением жду второго тома..
      (вот будет замечательно, если и его Автор надпишет.. :) )
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2009.01.12 | Левый чувак

        Абрревиатура PGNT

        Начал читать книгу "Повелители двух материков" заинтересовала первая страница с абрревиатурой PGNT.....Что это означает?
        Может это спонсор или инициалы того ,кому посвящено издание?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2009.01.12 | Правый чувак

          Уже обсуждалось однажды:

          Уже обсуждалось однажды:

          Akkaya пише:
          > Пожайлуста, обьясните что значит P.G.N.T. на первой странице?
          > На просвет получается между русским и арабским текстом, четко по центру.

          PanOleksa пише:

          > Охотно отвечу на него - тем более, что уже не раз отвечал на этот вопрос в беседах с читателями. P. G. N. T. - это сокращение латинской фразы "Per Gloriam Nominis Tui", что означает "Во Славу Имени Твоего" (т. е. Всевышнего). Может быть, будет небезынтересно и то, откуда появилась эта фраза. Оформление моей книги во многом сделано по образцу тех книг, что делались в ханском Крыму: ее формат, пропорции полей, цвет обложки, сорт бумаги, золотое тиснение - все это позаимствовано из приемов оформления сохранившихся старинных книг ханского времени. Позаимствована и другая обязательная черта старинных изданий: какую бы книгу (про историю, языкознание, географию, астрономию и т.д.) ни написал автор ханского времени, ее первыми словами неизменно были священные слова "Во имя Аллаха, милостивого, милосердного", каллиграфически написанные на первой странице. Подобный обычай (правда, с другими словами) соблюдали и в Европе. Общий смысл таков, что прежде всего следует вспомнить Творца, а затем уже заводить любой разговор. Я считаю, что это очень достойный обычай, и тоже последовал ему, специально подобрав фразу из традиции собственного вероисповедания, которая была бы как можно ближе к смыслу процитированного мусульманского выражения - и с которой, в то же время, мог бы согласиться представитель любого единобожного вероучения.
          > Причем это не просто декоративное украшение книги. Я действительно убежден, что распространение знаний (а тем более знаний, призванных бороться с несправедливостью) - это дело, которым верующий ученый и писатель способен славить Всевышнего. Общеизвестно, что всё истинное и справедливое служит ко славе имени Его - и старинные авторы всегда помнили об этом.
          > Таков ответ на Ваш вопрос.

          > А то, как буквы видны на просвет - не значит абсолютно ничего. Понятно, что в авторском компьютерном тексте виртуальный лист Worda не просвечивает :)

          http://www2.maidan.org.ua/news/view.php3?bn=maidan_krym&trs=-1&key=1211383631&first=&last=


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".