Кримська УНП закликає кримчан «Друкувати українське!»
06/22/2009 | УНП
«Тотальний контроль кримського інформаційного простору Росією загрожує національній безпеці півострова, а демпінг російськими видавцями кримського книжкового ринку несе загрозу економічній незалежності автономії», — заявив голова кримської організації Української Народної партії Олег ФОМУШКІН, коментуючи ситуацію з «засиллям» російської книговидавничої продукції на книжковому ринку Криму.
Лідер кримської УНП констатує, що «на книжковому ринку півострова майже повністю відсутня українська книжка, а цей вакуум активно заповнюють книжки, видані та завезені з сусідньої Росії, що складає близько 90% національного книжкового ринку».
Політик стверджує, що «всі існуючі нині в Україні книжкові мережі перебувають у дуже великій залежності від російського бізнесу, і сьогодні невідомі точні обсяги імпорту російської книги, оскільки дуже поширені контрабандні та приватні поставки, які не враховує офіційна статистика».
«Наприклад, завдяки присутності Чорноморського флоту, Росія не має ніяких перешкод для будь-яких перевезень через кордон, в тому числі, й книжкової продукції», — підкреслив Олег ФОМУШКІН.
«Експерти свідчать, що близько 350 млн. доларів США на рік осідає в кишенях російських видавців, — додав він. — А наш вітчизняний видавничий бізнес не здатен активно конкурувати з імпортною продукцією, будучи фінансово та економічно малопотужним».
«Така ситуація загострює складне мовне питання в Криму, заважає повноцінному навчальному процесу, культурному та науковому розвитку мешканців півострова, — зазначив політик. — Інформаційна продукція Російської Федерації постійно дискредитує культурні й духовні цінності української нації, проте молодь Криму продовжують наполегливо виховувати на культурних традиціях іншої держави».
Вихід з ситуації Олег ФОМУШКІН бачить в «поступовому обмеженні всього книжкового імпорту з одночасним підвищенням випуску вітчизняних духовно якісних видань, що представлятимуть сучасну науку, техніку, технології та світові літературні твори.
Це, за його словами, необхідно для відповідного заповнення «жанрової ніші». Політик вважає, що запровадження обліку ввезеної друкованої продукції завадить потраплянню в Україну антиукраїнської, антидержавної книжкової продукції.
«Перехід від імпорту книжок до видання їх в Україні – це не тільки збереження вітчизняного книжкового ринку, але й додаткові робочі місця у видавництвах, друкарнях та книгорозповсюджувальних організаціях, що особливо необхідно в умовах кризи», — підсумував Олег ФОМУШКІН.
Прес-служба
Кримської організації УНП, 8 (050) 28 53 997
Лідер кримської УНП констатує, що «на книжковому ринку півострова майже повністю відсутня українська книжка, а цей вакуум активно заповнюють книжки, видані та завезені з сусідньої Росії, що складає близько 90% національного книжкового ринку».
Політик стверджує, що «всі існуючі нині в Україні книжкові мережі перебувають у дуже великій залежності від російського бізнесу, і сьогодні невідомі точні обсяги імпорту російської книги, оскільки дуже поширені контрабандні та приватні поставки, які не враховує офіційна статистика».
«Наприклад, завдяки присутності Чорноморського флоту, Росія не має ніяких перешкод для будь-яких перевезень через кордон, в тому числі, й книжкової продукції», — підкреслив Олег ФОМУШКІН.
«Експерти свідчать, що близько 350 млн. доларів США на рік осідає в кишенях російських видавців, — додав він. — А наш вітчизняний видавничий бізнес не здатен активно конкурувати з імпортною продукцією, будучи фінансово та економічно малопотужним».
«Така ситуація загострює складне мовне питання в Криму, заважає повноцінному навчальному процесу, культурному та науковому розвитку мешканців півострова, — зазначив політик. — Інформаційна продукція Російської Федерації постійно дискредитує культурні й духовні цінності української нації, проте молодь Криму продовжують наполегливо виховувати на культурних традиціях іншої держави».
Вихід з ситуації Олег ФОМУШКІН бачить в «поступовому обмеженні всього книжкового імпорту з одночасним підвищенням випуску вітчизняних духовно якісних видань, що представлятимуть сучасну науку, техніку, технології та світові літературні твори.
Це, за його словами, необхідно для відповідного заповнення «жанрової ніші». Політик вважає, що запровадження обліку ввезеної друкованої продукції завадить потраплянню в Україну антиукраїнської, антидержавної книжкової продукції.
«Перехід від імпорту книжок до видання їх в Україні – це не тільки збереження вітчизняного книжкового ринку, але й додаткові робочі місця у видавництвах, друкарнях та книгорозповсюджувальних організаціях, що особливо необхідно в умовах кризи», — підсумував Олег ФОМУШКІН.
Прес-служба
Кримської організації УНП, 8 (050) 28 53 997
Відповіді
2009.06.23 | krslovo
Re: Кримська УНП закликає кримчан «Друкувати українське!»
«Тотальний контроль кримського інформаційного простору Росією загрожує національній безпеці півострова, а демпінг російськими видавцями кримського книжкового ринку несе загрозу економічній незалежності автономії», — заявив голова кримської організації Української Народної партії Олег ФОМУШКІН, коментуючи ситуацію з «засиллям» російської книговидавничої продукції на книжковому ринку Криму.Лідер кримської УНП констатує, що «на книжковому ринку півострова майже повністю відсутня українська книжка, а цей вакуум активно заповнюють книжки, видані та завезені з сусідньої Росії, що складає близько 90% національного книжкового ринку». Політик стверджує, що «всі існуючі нині в Україні книжкові мережі перебувають у дуже великій залежності від російського бізнесу, і сьогодні невідомі точні обсяги імпорту російської книги, оскільки дуже поширені контрабандні та приватні поставки, які не враховує офіційна статистика». «Наприклад, завдяки присутності Чорноморського флоту, Росія не має ніяких перешкод для будь-яких перевезень через кордон, в тому числі, й книжкової продукції», — підкреслив Олег ФОМУШКІН. «Експерти свідчать, що близько 350 млн. доларів США на рік осідає в кишенях російських видавців, — додав він. — А наш вітчизняний видавничий бізнес не здатен активно конкурувати з імпортною продукцією, будучи фінансово та економічно малопотужним».
«Така ситуація загострює складне мовне питання в Криму, заважає повноцінному навчальному процесу, культурному та науковому розвитку мешканців півострова, — зазначив політик. — Інформаційна продукція Російської Федерації постійно дискредитує культурні й духовні цінності української нації, проте молодь Криму продовжують наполегливо виховувати на культурних традиціях іншої держави».
Вихід з ситуації Олег ФОМУШКІН бачить в «поступовому обмеженні всього книжкового імпорту з одночасним підвищенням випуску вітчизняних духовно якісних видань, що представлятимуть сучасну науку, техніку, технології та світові літературні твори. Це, за його словами, необхідно для відповідного заповнення «жанрової ніші». Політик вважає, що запровадження обліку ввезеної друкованої продукції завадить потраплянню в Україну антиукраїнської, антидержавної книжкової продукції.
«Перехід від імпорту книжок до видання їх в Україні – це не тільки збереження вітчизняного книжкового ринку, але й додаткові робочі місця у видавництвах, друкарнях та книгорозповсюджувальних організаціях, що особливо необхідно в умовах кризи», — підсумував Олег ФОМУШКІН
2009.06.23 | Письменник
Отожбо
Перш, ніж друкувати щось українське, слід написати щось українське.Та ще аби було гарне не тим, що написано українською, а тим, що написано гарне.
Отожбо, таваріщі пісьмєннікі. Сначалло пішем. Конкурентноздатне. А потім вже змагаємось за впливи.
2009.06.24 | OlenaSt
Угу. Пан Фомушкін проголосив купу красивих гасел і голослівних
тверджень. Відмітився, коротше кажучи.Те, що частину із цих гасел реалізувати не можна в принципі, а реалізація решти призведе до остаточного знищення українського книжкового ринку в Криму, так це дрібниці.
Головне - висловитися.
ПС. А що таке "духовно якісні видання" він часом не розказував? І хто на них "знак духовної якості" ставитиме?
2009.06.24 | Дядько
Духовна комісія
OlenaSt пише:> ПС. А що таке "духовно якісні видання" він часом не розказував? І хто на них "знак духовної якості" ставитиме?
А це буде такая комісія спеціальна. Вона й будеть ставить.
А можна я буду головою, можна я? Ух, я з пісьмєнніков какіє бабкі буду здирать, шоб нужний штамп поставіть!!! Дуля тогда пан Пілунський з паном Гайворонським опублікуются на русской мове! Будуть, голубчікі, мне вдвойнє платіть за прінудітельний перевод на государственную! І ще вставлять большіє абзаци про духовність (я продиктую, какі іменно).
А то напішу ім справку, шо бездуховні, і все. Попішуть тогда вони у міня, пісьменнікі.
2009.06.24 | Союз письменників
Re: Духовна комісія
Дядько пише:> А то напішу ім справку, шо бездуховні, і все. Попішуть тогда вони у міня, пісьменнікі.
Дідько, ходи до дупи зі своїм суржиком. А то як би письменники тобі не написали "справку". Таку, що потім до магазину соромно ходити буде, бо діти пальцями показуватимуть.
2009.06.24 | Змей
Re: Духовна комісія
Дядько пише:> Дуля тогда пан Пілунський з паном Гайворонським опублікуются на русской мове!
Пан Пилунский и пан Гайворонский - писатели, которые найдут себе читателя на любой мове. В отличие от (не будем называть) других авторов, которые по причине своей бездарности неинтересны никому, кроме собственных родственников. Они пишут по-русски ясно почему: потому, что пишут для Крыма, где их читательская аудитория на 90% русскоязычная. Когда будут писать для всей Украины или для всего мира - легко перейдут на другие мовы. Которых они знают по многу и разных. В отличие от.
И вообще, сам факт, что оба руховца (хотя Гайворонский, говорят, уже бросил политику) - русскоязычные писатели, опровергает москальские сказки о "звероукраинизации Крыма".
Пойдите, в общем, и напишите по-украински лучше, чем они. Чтоб весь Крым раскупил и зачитывался, невзирая на мову.
.........................
Это типа как к Сталину пришел Мехлис и начал ябедничать:
- Вот, генерал Х. развратничает, завел себе на передовой целый гарем, днем воюет, ночами блудит, что делать будем?
- Шьто будэм, шьто будэм... Завидовать будэм!
2009.06.25 | Самуил К
Re: Спасибо за книги!
Учись ФОМА!!!!http://www.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=2687
23 июня председатель Русского молодежного центра Крыма, депутат Верховного Совета Крыма Андрей Козенко, депутаты Симферопольского городского Совета Владимир Бобков и Алексей Кипа, а также специалист Русской общины Крыма по работе с молодежью Владимир Кириллов и координатор акции Даниил Павленко приехали в Белогорск и посетили детский дом-интернат с благотворительной целью.
Инициаторы акции презентовали детям более двухсот детских книг, а также большой детский конструктор и цифровой фотоаппарат...
2009.06.25 | Языджи
Пожалуйста
Самуил К пише:> Инициаторы акции презентовали детям более двухсот детских книг
Ключевое слово - "детских". А у нас - есть детские книги? Наши потенциальные детские авторши больше любят описывать сорта хереса и ругательства турецких каптанов. А тем временем дети сидят на горшке и слушают Курочку Рябу, привезенную Русским Блоком.