ОПИС МУК У ЦАРСТВІ ЯМИ З КНИГИ СМЕРТІ
07/09/2003 | Михайло
ХАРЕ КРІШНА!
АУМ ТАТ САТ!
Подаю інформацію у вигляді уривка з індуської книги смерті-"Гаруда Пурана Сародхара" для ознайомлення атеїстів та фарисеїв з можливими наслідками земної діяльності:
"ОПИС МУК У ЦАРСТВІ ЯМИ З КНИГИ СМЕРТІ
РОЗДІЛ 3
ОПИС МУК У ЦАРСТВІ ЯМИ.
1. Гаруда запитав: "Які страждання терпить грішник, пройшовши шляхом Ями в його обитель? Розкажи мені про це, о Кешава'"
2. Благословенний Господь сказав: "Слухай, о нащадок Вінанти. Я розповім тобі це від початку до кінця. Але ти будеш тремтіти навіть від одного опису пекла.
3. У сорока чотирьох йоджанах, о Кашйапа, від міста Бахубхіті, лежить величезний місто Царя Справедливості.
4-5. Грішник волає, коли він чує голосіння юрби таких же грішників - усіх, хто йде в місто Ями. Усі йдуть до охоронця і доповідають йому. Охоронець Дхармадхаваджа завжди перебуває на посту.
6. Він, побувавши в Чітрагупти*(* ім'я істоти, що записує справи людей, доповідає про злі і добрі справи). Тоді Читрагупта розповідає це Царю Справедливості.
7. Безбожники, о Таркшйа, і люди, що потонули в гріху, добре відомі Царю Справедливості, як і повинно бути.
8. Проте, він запитує Чітрагупту про їхні гріхи. Чітрагупта, хоча він і всезнаючий, розпитує Шраванів (слуха-чів).
9. Шравани, сини брахмана, що живуть на небесах, на землі й у більш низьких областях, чують і розуміють на відстані і бачать дуже далеко.
10. Їхньої дружини - тієї ж природи, і називаються Шравані. Вони знають усе, що роблять жінки.
11. Вони доповідають Чітрагупті усе, що сказано чи зроблене кожною людиною відкрито чи таємно.
12. Ці придворні Царя Справедливості знають точно всі чесноти і пороки людства і карму, породжену розумом, мовою і тілом.
13. Така сила тих, хто має владу над смертними і безсмертними. Таким чином, ті, що завжди говорять правду, Шравани, оповідають про діяння людини.
14. До людини, що розташовує їх до себе аскетизмом, добродійністю і чесною мовою, вони доброзичливі і даруют небеса і звільнення.
15. Знаючи зловмисні дії грішника, розповідаючи про їх Царю Справедливості, ці віщуни правди стають подавцями страждань.
16. Сонце і місяць, вогонь, вітер, небо, земля і вода, серце, Яма, день і ніч, сутінки, ранки і вечори, і Справед-ливість - знають справи людини.
17. Цар Справедливості, Чітрагупта, Шравани, Сонце й інші знають цілком гріхи і добрі справи втіленої істоти.
18. Тоді Яма, переконавшись в гріхах грішників, підсумовує їх і виявляє їм свій страшний образ.
19-21. Дуже грішні люди відчувають жах, що вселяє образ Ями - у нього величезне тіло, він сидить на буйволі, з жезлом у руці. Грімливиий, як хмара під час пралайі, чорний, як гора сажі, жахливо блискаючи зброєю, як блискавками, у своєї тридцятидвухрукій формі, ростом зо три йоджани, з очима, подібними до колодязів, з
зяючим ротом, з якого стирчать величезні ікла, з червоними очима і довгим носом.
22. Навіть Чітрагупта жахливий в оточенні Смерті, лихоманки й інших, і поруч з ним усі посланці, що нагадують обличчям Яму, викидають ревіння.
23. Побачивши це, нещасливий кричить, охоплений страхом. Грішна душа, що не приносила дарунків, тріпотить і стогне.
24. Потім, за наказом Ями, Чітрагупта звертається до всіх цих грішників, що голосять і оплакують свою карму.
25. "О, ви, грішники, зловмисники, забруднені егоїзмом, несправедливі - чому ви зробили гріхи?
26. О, ви, дурні люди, чому ви зробили ці гріхи, що приносять горе, породжені з похоті, гніву і спілкування з грішниками?
27. Дотепер ви робили гріхи з великою насолодою, от чому тепер вам призначається страждання. Не треба відвертати свої обличчя.
28. Ви робили грішні справи в безлічі, і ці гріхи є причиною неминучого нещастя.
29. Відомо, що Яма однаково звертається з дурним і вченим, злиденним і багатим, сильним і слабким.
30. Чуючи ці слова Чітрагупти, грішники гірко уболівають над своєю кармою і залишаються мовчазними і нерухомими.
31. Цар Справедливості, бачачи, що вони стоять нерухомі, як злодії, призначає відповідне покарання для кожного грішника.
32. Потім грубі посланники, побивши їх, говорять: "Відправляйся, грішник, у самі страшні, жахаючі пекла".
33. Посланці Прачанда*(* обоє імена означають "лютий" чи "жахаючий".), Чандака й інші, що приводять у виконання вироки Ями, зв'язавши всіх їх однією петлею, тягнуть у пекло.
34. Там знаходиться величезне дерево, схоже на палаючий вогонь. Воно має п'ять йоджан у висоту й одну йоджану в товщину.
35. Вони б'ють грішників, прикувавши їх до дерева ланцюгами і підвісивши головою вниз. Нещасливі, для яких немає порятунку, стогнуть, охоплені вогнем.
36. На цьому дереві підвішено багато грішників, виснажених голодом і спрагою, що їх б'ють посланці Ями.
37. "О, прости мої гріхи!", у безпорадності волають до посланців ці найгрішніші люди, склавши благаючи руки.
38. Знову і знову їх б'ють слуги Ями металевими лозинами, булавами, дрюками, палицями і великими макогонами від ступки.
39-40. Побиті вони завмирають у безжиттєвому стані. Потім, побачивши, що вони затихли, слуги Ями звертаються до них так: "О ви, грішники, служителі зла, навіщо ви робили такі підлі справи? Ви не робили навіть простих підношень води і їжі.
41. Ви не дали навіть півпригоршні їжі воронам чи собакам, не відносилися з
повагою до гостей, не робили підношення води предкам.
42. Ви не зосереджувалися належним образом на Ямі і Чітрагупті, не повторювали їх
мантри, що рятують від мук.
43. Ви ніколи не відвідували святих місць і не поклонялися Божествам. Хоча ви були домогосподарями, ви не виявляли навіть жалю.
44. Ви не виконували ніякого відданого служіння. Пожинайте плоди своїх власних гріхів! Через те, що ви позбавлені праведності, ви заслуговуєте покарання побоями.
45. Прощення гріхів дається Господом Харі, Ішварою, Ми тільки караємо лиходіїв, як нам наказано".
46. Говорячи так, посланці б'ють грішників немилосердно, і від таких побоїв ті падають на землю, як розпеченне деревне вугілля.
47. Падаючи, вони дряпаються об гострі листки, а коли появляються внизу, їх кусають собаки, і вони голосно кричать.
48. потім слуги Ями наповняють брудом роти кричущих, зв'язують деяких численними петлями і б'ють молотками.
49. Деяких грішників розпилюють пилками, як дрова, інших розрубують на частині сокирами, розпластавши на землі.
50. Тіла деяких наполовину топлять у смолі, а в голови втикають стріли. Інші, укріплені в центрі машини, спресовуються як цукровий очерет.
51. Деякі обпалені палаючими вугіллями, оточені смолоскипами і розплавлені, як шматок руди.
52. Деякі занурені в кипляче олію, інші в нагріту нафту, і перевертаються, подібно коржу, кинутому на сковорідку.
53. Деякі кинуті на дорозі перед величезними скаженими слонами, а інші підвішені вниз головою, зі зв'язаними руками і ногами.
54. Деякі кинуті в колодязі, деякі скинуті з вершини, інші посаджені в ями з хробаками, що поїдають їх.
55. Величезні хижі ворони і стерв'ятники з твердими дзьобами клюють їх у голову, очі, обличчя.
56. Інші галасливо протестують: "Віддайте, віддайте моє багатство, що ви мені винні. Я бачу, що в царстві Ями моїм багатством насолоджуєтеся ви".
57. Такі грішники, що сперечаються в пеклі, несуть страшне покарання - посланці Ями відриваються в них м'ясо кліщами.
58. За наказом Ями слуги Ями несуть цих сперечальників і скидають в огидні пекла, Тамісру й інші.
59. Пекла, повні великих страждань, знаходяться тут, неподалік від дерева; нещастя і страждання в них не піддаються опису.
60. Існує 8 400 000 видів пекла, о Птах, у центрі яких двадцять одна найбільш жахливих з найжахливіших.
61-64. Тамісра (темрява), Похшанку (сталеві списи), Махорауравашалмалі (жахаюче вовняне дерево), Раурава (жах), Кудмала (цвітіння), Каласутрака(нитка смерті), Путімрітіка (смердящая плоть), Сангхатата (нагромадження), Лохітода(залізні гирі), Савіша (отрутна), Сампратапана (спалювання), Маханірайа (великий
вихід), Кака (ворони), Улу (сови), Санджівана (спільне проживання), Махапаяхін (великий шлях), Авічхі (штильний), Андхатамісра (загороджуюча пітьма), Кумбхіпака (подібна до горщика), Самратапана (горіння), Тапана (гаряча).
Усі створені з прикростей і хвороб різних видів, різних плодів гріха і населені безліччю слуг Ями.
65, Дурні-грішники, позбавлені праведності, що попали туди, підлягають у них різним пекельним мукам до кінця кальпы*(1 день Брахмы = 4.320.000.000 сонячного років).
66. Чоловіки і жінки випробують муки Тамісри, Андхатамісри, Раурави й інших
пекл через свої таємні зв'язки.
67. Той, хто утримував родину чи задовільняв потреби свого черева, знаходить
відповідний плід, залишивши те й інше після смерті.
68. Скинувши своє тіло, що він харчував за рахунок інших істот, він відправляється
прямо в пекло, де все цілком протилежно щастю.
69. Людина випробує в огидному пеклі те, що запропоновано їй долею, подібно каліці, у якого відняли його багатство і підтримку родини.
70. Той, хто утримував родину за рахунок засобів, добутих несправедливим шляхом, попадає
в Андхатамісру, де панує непроглядна пітьма.
71. Випробувавши в належному порядку пекельні муки, він приходить сюди знову - уже очищений".
ХАРЕ КРІШНА!
АУМ ТАТ САТ!
бм
АУМ ТАТ САТ!
Подаю інформацію у вигляді уривка з індуської книги смерті-"Гаруда Пурана Сародхара" для ознайомлення атеїстів та фарисеїв з можливими наслідками земної діяльності:
"ОПИС МУК У ЦАРСТВІ ЯМИ З КНИГИ СМЕРТІ
РОЗДІЛ 3
ОПИС МУК У ЦАРСТВІ ЯМИ.
1. Гаруда запитав: "Які страждання терпить грішник, пройшовши шляхом Ями в його обитель? Розкажи мені про це, о Кешава'"
2. Благословенний Господь сказав: "Слухай, о нащадок Вінанти. Я розповім тобі це від початку до кінця. Але ти будеш тремтіти навіть від одного опису пекла.
3. У сорока чотирьох йоджанах, о Кашйапа, від міста Бахубхіті, лежить величезний місто Царя Справедливості.
4-5. Грішник волає, коли він чує голосіння юрби таких же грішників - усіх, хто йде в місто Ями. Усі йдуть до охоронця і доповідають йому. Охоронець Дхармадхаваджа завжди перебуває на посту.
6. Він, побувавши в Чітрагупти*(* ім'я істоти, що записує справи людей, доповідає про злі і добрі справи). Тоді Читрагупта розповідає це Царю Справедливості.
7. Безбожники, о Таркшйа, і люди, що потонули в гріху, добре відомі Царю Справедливості, як і повинно бути.
8. Проте, він запитує Чітрагупту про їхні гріхи. Чітрагупта, хоча він і всезнаючий, розпитує Шраванів (слуха-чів).
9. Шравани, сини брахмана, що живуть на небесах, на землі й у більш низьких областях, чують і розуміють на відстані і бачать дуже далеко.
10. Їхньої дружини - тієї ж природи, і називаються Шравані. Вони знають усе, що роблять жінки.
11. Вони доповідають Чітрагупті усе, що сказано чи зроблене кожною людиною відкрито чи таємно.
12. Ці придворні Царя Справедливості знають точно всі чесноти і пороки людства і карму, породжену розумом, мовою і тілом.
13. Така сила тих, хто має владу над смертними і безсмертними. Таким чином, ті, що завжди говорять правду, Шравани, оповідають про діяння людини.
14. До людини, що розташовує їх до себе аскетизмом, добродійністю і чесною мовою, вони доброзичливі і даруют небеса і звільнення.
15. Знаючи зловмисні дії грішника, розповідаючи про їх Царю Справедливості, ці віщуни правди стають подавцями страждань.
16. Сонце і місяць, вогонь, вітер, небо, земля і вода, серце, Яма, день і ніч, сутінки, ранки і вечори, і Справед-ливість - знають справи людини.
17. Цар Справедливості, Чітрагупта, Шравани, Сонце й інші знають цілком гріхи і добрі справи втіленої істоти.
18. Тоді Яма, переконавшись в гріхах грішників, підсумовує їх і виявляє їм свій страшний образ.
19-21. Дуже грішні люди відчувають жах, що вселяє образ Ями - у нього величезне тіло, він сидить на буйволі, з жезлом у руці. Грімливиий, як хмара під час пралайі, чорний, як гора сажі, жахливо блискаючи зброєю, як блискавками, у своєї тридцятидвухрукій формі, ростом зо три йоджани, з очима, подібними до колодязів, з
зяючим ротом, з якого стирчать величезні ікла, з червоними очима і довгим носом.
22. Навіть Чітрагупта жахливий в оточенні Смерті, лихоманки й інших, і поруч з ним усі посланці, що нагадують обличчям Яму, викидають ревіння.
23. Побачивши це, нещасливий кричить, охоплений страхом. Грішна душа, що не приносила дарунків, тріпотить і стогне.
24. Потім, за наказом Ями, Чітрагупта звертається до всіх цих грішників, що голосять і оплакують свою карму.
25. "О, ви, грішники, зловмисники, забруднені егоїзмом, несправедливі - чому ви зробили гріхи?
26. О, ви, дурні люди, чому ви зробили ці гріхи, що приносять горе, породжені з похоті, гніву і спілкування з грішниками?
27. Дотепер ви робили гріхи з великою насолодою, от чому тепер вам призначається страждання. Не треба відвертати свої обличчя.
28. Ви робили грішні справи в безлічі, і ці гріхи є причиною неминучого нещастя.
29. Відомо, що Яма однаково звертається з дурним і вченим, злиденним і багатим, сильним і слабким.
30. Чуючи ці слова Чітрагупти, грішники гірко уболівають над своєю кармою і залишаються мовчазними і нерухомими.
31. Цар Справедливості, бачачи, що вони стоять нерухомі, як злодії, призначає відповідне покарання для кожного грішника.
32. Потім грубі посланники, побивши їх, говорять: "Відправляйся, грішник, у самі страшні, жахаючі пекла".
33. Посланці Прачанда*(* обоє імена означають "лютий" чи "жахаючий".), Чандака й інші, що приводять у виконання вироки Ями, зв'язавши всіх їх однією петлею, тягнуть у пекло.
34. Там знаходиться величезне дерево, схоже на палаючий вогонь. Воно має п'ять йоджан у висоту й одну йоджану в товщину.
35. Вони б'ють грішників, прикувавши їх до дерева ланцюгами і підвісивши головою вниз. Нещасливі, для яких немає порятунку, стогнуть, охоплені вогнем.
36. На цьому дереві підвішено багато грішників, виснажених голодом і спрагою, що їх б'ють посланці Ями.
37. "О, прости мої гріхи!", у безпорадності волають до посланців ці найгрішніші люди, склавши благаючи руки.
38. Знову і знову їх б'ють слуги Ями металевими лозинами, булавами, дрюками, палицями і великими макогонами від ступки.
39-40. Побиті вони завмирають у безжиттєвому стані. Потім, побачивши, що вони затихли, слуги Ями звертаються до них так: "О ви, грішники, служителі зла, навіщо ви робили такі підлі справи? Ви не робили навіть простих підношень води і їжі.
41. Ви не дали навіть півпригоршні їжі воронам чи собакам, не відносилися з
повагою до гостей, не робили підношення води предкам.
42. Ви не зосереджувалися належним образом на Ямі і Чітрагупті, не повторювали їх
мантри, що рятують від мук.
43. Ви ніколи не відвідували святих місць і не поклонялися Божествам. Хоча ви були домогосподарями, ви не виявляли навіть жалю.
44. Ви не виконували ніякого відданого служіння. Пожинайте плоди своїх власних гріхів! Через те, що ви позбавлені праведності, ви заслуговуєте покарання побоями.
45. Прощення гріхів дається Господом Харі, Ішварою, Ми тільки караємо лиходіїв, як нам наказано".
46. Говорячи так, посланці б'ють грішників немилосердно, і від таких побоїв ті падають на землю, як розпеченне деревне вугілля.
47. Падаючи, вони дряпаються об гострі листки, а коли появляються внизу, їх кусають собаки, і вони голосно кричать.
48. потім слуги Ями наповняють брудом роти кричущих, зв'язують деяких численними петлями і б'ють молотками.
49. Деяких грішників розпилюють пилками, як дрова, інших розрубують на частині сокирами, розпластавши на землі.
50. Тіла деяких наполовину топлять у смолі, а в голови втикають стріли. Інші, укріплені в центрі машини, спресовуються як цукровий очерет.
51. Деякі обпалені палаючими вугіллями, оточені смолоскипами і розплавлені, як шматок руди.
52. Деякі занурені в кипляче олію, інші в нагріту нафту, і перевертаються, подібно коржу, кинутому на сковорідку.
53. Деякі кинуті на дорозі перед величезними скаженими слонами, а інші підвішені вниз головою, зі зв'язаними руками і ногами.
54. Деякі кинуті в колодязі, деякі скинуті з вершини, інші посаджені в ями з хробаками, що поїдають їх.
55. Величезні хижі ворони і стерв'ятники з твердими дзьобами клюють їх у голову, очі, обличчя.
56. Інші галасливо протестують: "Віддайте, віддайте моє багатство, що ви мені винні. Я бачу, що в царстві Ями моїм багатством насолоджуєтеся ви".
57. Такі грішники, що сперечаються в пеклі, несуть страшне покарання - посланці Ями відриваються в них м'ясо кліщами.
58. За наказом Ями слуги Ями несуть цих сперечальників і скидають в огидні пекла, Тамісру й інші.
59. Пекла, повні великих страждань, знаходяться тут, неподалік від дерева; нещастя і страждання в них не піддаються опису.
60. Існує 8 400 000 видів пекла, о Птах, у центрі яких двадцять одна найбільш жахливих з найжахливіших.
61-64. Тамісра (темрява), Похшанку (сталеві списи), Махорауравашалмалі (жахаюче вовняне дерево), Раурава (жах), Кудмала (цвітіння), Каласутрака(нитка смерті), Путімрітіка (смердящая плоть), Сангхатата (нагромадження), Лохітода(залізні гирі), Савіша (отрутна), Сампратапана (спалювання), Маханірайа (великий
вихід), Кака (ворони), Улу (сови), Санджівана (спільне проживання), Махапаяхін (великий шлях), Авічхі (штильний), Андхатамісра (загороджуюча пітьма), Кумбхіпака (подібна до горщика), Самратапана (горіння), Тапана (гаряча).
Усі створені з прикростей і хвороб різних видів, різних плодів гріха і населені безліччю слуг Ями.
65, Дурні-грішники, позбавлені праведності, що попали туди, підлягають у них різним пекельним мукам до кінця кальпы*(1 день Брахмы = 4.320.000.000 сонячного років).
66. Чоловіки і жінки випробують муки Тамісри, Андхатамісри, Раурави й інших
пекл через свої таємні зв'язки.
67. Той, хто утримував родину чи задовільняв потреби свого черева, знаходить
відповідний плід, залишивши те й інше після смерті.
68. Скинувши своє тіло, що він харчував за рахунок інших істот, він відправляється
прямо в пекло, де все цілком протилежно щастю.
69. Людина випробує в огидному пеклі те, що запропоновано їй долею, подібно каліці, у якого відняли його багатство і підтримку родини.
70. Той, хто утримував родину за рахунок засобів, добутих несправедливим шляхом, попадає
в Андхатамісру, де панує непроглядна пітьма.
71. Випробувавши в належному порядку пекельні муки, він приходить сюди знову - уже очищений".
ХАРЕ КРІШНА!
АУМ ТАТ САТ!
бм
Відповіді
2003.07.10 | Татарин
Є ще одна, що немає в книзі - найстрашніша мука:
...читати цю книгу, особливо імена власні. Здається, я вже очистився? Хай йому Тамісра, Андхатамісра і Раурава...ХАРЕ КРІШНА!
АУМ ТАТ САТ!