Праздник, который уходит в глубь веков.
02/18/2004 | Тульский пряник
Туда где между нами ещё не было противоречий, ни религиозных, ни духовных, ни других. Конечно же, это масленица.
Масленица - единственный исконно русский праздник, сохранившийся с языческих времен. Семь дней Москва звенит бубенцами, кричит гармошками, горит пестрыми красками нарядов. Народ провожает надоевшую зиму, встречает долгожданную весну.
Торговые ряды в Масленичном городке ломятся от всевозможных лакомств. Пузатые самовары с бархатным чаем, душистые связки баранок, лавки с орехами и медовыми пряниками, да не обычными, а с узорами да надписями: "Кого люблю - тому дарю", "от милого подарок - дороже золота". Соленья, рыба, икра - ешь до отвала!
Но самое главное - это блины! Блин - символ солнца. Такой же круглый и горячий. С пылу с жару подаются они на стол. С маслом, со сметаной, с икрой, с грибами, с севрюжиной или осетриной - выбирай на любой вкус.
Где Вы сможете прокатиться на расписных санях так, чтоб захватило дух? Спуститься с огромных ледяных гор? Покружиться на гигантских каруселях? Закружит вас Широкая Масленица в танцах и хороводах - ноги сами пойдут плясать под задорные частушки и прибаутки. А шуты и скоморохи насмешат до слез. В балаганах и театрах - представления без конца. А тот, кто не захочет остаться просто зрителем на этом празднике, может поучаствовать в маскараде. Нарядиться до неузнаваемости или закутаться в шубу до пят выпить с медведем по чарке водки.
А в последний день Масленицы сжигают соломенное чучело - символ зимы. Провожают зиму до следующего года.
Масленица для русских - все равно, что карнавал для итальянцев, тем более, что и первоначальный смысл праздников один и тот же: ведь в переводе с итальянского "карнавал"(carne-vale) означает "говядина, прощай!", а Масленица, предшествующая Великому посту, встарь называлась "Мясопустом", потому что в эту неделю запрещалось есть мясо.
Последний день Масленицы - Прощеное Воскресенье. Все просят друг у друга прощения, освобождаясь от грехов перед Великим постом. Кланяются в ноги. А в ответ слышат знакомое: "Бог простит". Уходит Масленица, а вместе с ней и зима. Уходит под звук капели. Весна вступает в свои права.
http://www.maslenitsa.com/russian/
Масленица - единственный исконно русский праздник, сохранившийся с языческих времен. Семь дней Москва звенит бубенцами, кричит гармошками, горит пестрыми красками нарядов. Народ провожает надоевшую зиму, встречает долгожданную весну.
Торговые ряды в Масленичном городке ломятся от всевозможных лакомств. Пузатые самовары с бархатным чаем, душистые связки баранок, лавки с орехами и медовыми пряниками, да не обычными, а с узорами да надписями: "Кого люблю - тому дарю", "от милого подарок - дороже золота". Соленья, рыба, икра - ешь до отвала!
Но самое главное - это блины! Блин - символ солнца. Такой же круглый и горячий. С пылу с жару подаются они на стол. С маслом, со сметаной, с икрой, с грибами, с севрюжиной или осетриной - выбирай на любой вкус.
Где Вы сможете прокатиться на расписных санях так, чтоб захватило дух? Спуститься с огромных ледяных гор? Покружиться на гигантских каруселях? Закружит вас Широкая Масленица в танцах и хороводах - ноги сами пойдут плясать под задорные частушки и прибаутки. А шуты и скоморохи насмешат до слез. В балаганах и театрах - представления без конца. А тот, кто не захочет остаться просто зрителем на этом празднике, может поучаствовать в маскараде. Нарядиться до неузнаваемости или закутаться в шубу до пят выпить с медведем по чарке водки.
А в последний день Масленицы сжигают соломенное чучело - символ зимы. Провожают зиму до следующего года.
Масленица для русских - все равно, что карнавал для итальянцев, тем более, что и первоначальный смысл праздников один и тот же: ведь в переводе с итальянского "карнавал"(carne-vale) означает "говядина, прощай!", а Масленица, предшествующая Великому посту, встарь называлась "Мясопустом", потому что в эту неделю запрещалось есть мясо.
Последний день Масленицы - Прощеное Воскресенье. Все просят друг у друга прощения, освобождаясь от грехов перед Великим постом. Кланяются в ноги. А в ответ слышат знакомое: "Бог простит". Уходит Масленица, а вместе с ней и зима. Уходит под звук капели. Весна вступает в свои права.
http://www.maslenitsa.com/russian/
Відповіді
2004.02.18 | Augusto
Nexaj sobi jde.
I tam v glybyni vikiv, vin zustrinet'sja z katolyc'kym karnavalom i vony vpiznajut' odyn odnogo. I zhytymut' dovgo ta shchaslyvo. V glybini vikiv.2004.02.18 | Тульский пряник
Re: Нехай.
Так то оно так, но есть маленькая деталь. Это не просто языческий праздник - это "охристианенный", если так можно выразится праздник. Ведь он оканчивается накануне Великого Поста Прощенным Воскресением когда все у друг друга просят прощения - за то, что сделали друг другу за год не совсем хорошего. А это уже элемент покаяния. Кстати в этом году Великий Пост и у католиков и у православных начинается в Пн. 23 февраля, так что причин для разногласий ещё меньше.2004.02.18 | Георгій
Новоорлеанський Mardi Gras - аналог Масляної
В Новому Орлеані, а також (у трохи меншому масштабі) в Білоксі (узбережжя Місісіпі) і Мобілі (узбережжя Алабами) останній тиждень перед початком Великого Посту завжди відзначається карнавалом. Найбільше подій відбувається в останній день карнавалу - у вівторок перед Попільною Середою (Ash Wednesday). Цей вівторок називається Марді Гра (Mardi Gras - товстий, тлустий вівторок), а Попільна Середа це вже початок посту. Карнавал на Марді Гра дуже буйний, з парадами людей в костюмах, розкиданням коралів, дуже голосною музикою, танцями і парадом кораблів.2004.02.18 | Augusto
I nikudy ne jde? (-)
2004.02.18 | Георгій
Ні, навпаки...
... таке враження, що з кожним роком Марді Гра в Новому Орлеані святкується все буйніше і буйніше. Готелі резервуються на рік вперед, і не тільки в самому Н.О., а й в Слайделі (на протилежному березі озера Поншартрен), і навіть в Геттізберзі (півтори години їзди на північ від Н.О.) На вулицях стільки людей, що ні пройти, ні проїхати.2004.02.18 | Тульский пряник
Re: Новоорлеанський Mardi Gras - аналог Масляної
Mardi Gras - это абсолютно французский празлник и, естесвенно, он есть там где есть французы. Интересно ведь французы не поклонялись Перуну откуда у них возникло то, что мы считаем языческим?2004.02.18 | Георгій
Re: Новоорлеанський Mardi Gras - аналог Масляної
Тульский пряник пише:> Mardi Gras - это абсолютно французский празлник и, естесвенно, он есть там где есть французы.
(ГП) Так. У США його святкують там, де традиційно селилися так звані "кейджуни" ("cajuns," перекручене "Arcadians") - нащадки переселенців з північного заходу Франції, західної Нормандії і Бретані. Вони спочатку заснували свої колонії на території сучасної канадської провніції Квебек (це місце вони називали Аркадією, звідси і їх назва), а потім частина їх залишилася там, а інша частина пішла далі на південь і дійшла до нижньої течії річки Місісіпі. Їх мова - дуже "нерегулярний," покручений діалект літературної французької мови (зараз ще більше покручений через вплив англійської). Наприклад, дієслово "спати" - по-французьки faire dormir - вони вимовляють як "фейдодо" (причому часто використовують його в протилежному смислі, тобто пиячити, співати і танцювати всю ніч без сну). Вони також мають дуже специфічний акцент, коли говорять англійською мовою - не вимовляють звуку "th," наприклад, число 33 (thirty-three) вимовляють як "dirty tree." А їх культура дуже еклектична, вона частково базується на римо-католицькій традиції, а частково на традиціях чорношкірих мешканців Антильських островів (які колись були в кейджунів рабами). Кейджуни у США мають репутацію страшенних гультяїв і пияків, але також і дуже щирих, правдивих і добродушних людей.
>Интересно ведь французы не поклонялись Перуну откуда у них возникло то, что мы считаем языческим?
(ГП) Не знаю, мабуть частково від їх дохристиянської галльської (кельтскої) релігії, а частково від рабів, яких завозили з Антильських островів і Африки.
2004.02.20 | Георгій
Ще трохи про кейджунів
Вони мають абсолютно своєрідну, неповторну кулінарію (суп "гамбо", рисова каша "джамбалайя", сотні різних страв з креветок, раків і т.д. - це все кейджунське), і дуже специфічну музику (акцентований варіант польки з обв'язковим французьким акордеоном, сільськуватими скрипочками і вигуками "а-іііііі...."). Вони також, як це не парадоксально, славляться своєю глибокою релігійністю, хоча і тут серйозне в кейджунів переплітається зі смішним. На знаменитому Французькому базарі в Новому Орлеані можна, наприклад, побачити аркушики паперу з Десятьма Заповідями По-Кейджунськи. Заповідь шанувати батьків там звучить як, "Yo Git Yo Mommo And Yo Poppo - Now Yo Lissen To Dem!" Заповідь не чинити перелюбу звучить так: "Yo Git Yo Wife - Sleep Wid Her!" А Заповідь шанувати день Суботній по-кейджунськи читається трохи грубувато, але по-народному сильно: "On Sunday, Yo Git Yo Ass to Church!"2004.02.25 | Георгій
Питання про Попільну Середу
Чи православні і греко-католики відзначають цей день? У США римо-католики і багато протестантів відмічають цей день, "Ash Wednesday," як перший і дуже урочистий день Великого Посту. Попіл символізує скорботу і також нагадує про нестійкість людини, сумний брак вірності, лояльності в ній (Христос в'їхав в Єрусалим у неділю, люди стелили під ноги Його осляти пальмові гілки - а вже в середу Його було заарештовано і натовп вимагав Його страти, тобто люди ніби то як спалили свої пальмові гілки, перетворили їх на попіл). Як точно називають цей день українські християни? Дякую, --ГП2004.02.25 | Ваня
Re: Питання про Попільну Середу
Ні, пане Георгію, у греко-католиків та в православних нема такої середи. Прошу пам'ятати, що греко-католики нічим не відрізняються від православних у своїх звичаях. Найголовніше розходження, це підлеглість Папі і визнання його, як заступника Ісуса на землі. Православні кажуть, що не потрібно заступника, бо Ісус є Бог, а тому він завжди всюди сущий. Ну і інше поняття у "Символі Віри" від кого походить Дух Святий. Чи від Отця, а чи від Отця і Сина. Греко-католики ісповідують останнє.2004.02.25 | Георгій
Дякую! (-)