Панове українці! Вийшла з друку Велесова Книга -останнє видання!
11/09/2004 | Анатолій
Книга складається з:
1. Ритмічного перекладу - перекладач Борис Іванович Яценко.
2. В книзі є переклад російською Віктора Яценка - брата Бориса Івановича.
3. From Panjab we go to the Blue Heaven-Svarga till now (Яценко).
4. Veles Book translated from Old Ukrainian by Borys Yatsenko.
Про Велесову книгу (Статті Яценка)
5. Дещо про методи дослідження Велесової Книги (з приводу статей Жуковської та Творогова).
6. У чужій борозні...
7. Наближення до абсурду...
8. Обережно. Велесова книга.
9. З погляду філолога-славіста.
10. Як виник російський переклад ...
11. Післямова.
12. Відичний коментар.
13. З Рігвіди.
14. Короткий історико-географічний коментар.
15. Біографічні довідки.
16. Основна література про Велесову книгу.
255 сторінок. Видавництво "Велес". 2004 рік.
Я був тільки спонсором цього видання та дещо набирав та перекладав на допомогу Б. Яценку.
З повагою, Анатолій
1. Ритмічного перекладу - перекладач Борис Іванович Яценко.
2. В книзі є переклад російською Віктора Яценка - брата Бориса Івановича.
3. From Panjab we go to the Blue Heaven-Svarga till now (Яценко).
4. Veles Book translated from Old Ukrainian by Borys Yatsenko.
Про Велесову книгу (Статті Яценка)
5. Дещо про методи дослідження Велесової Книги (з приводу статей Жуковської та Творогова).
6. У чужій борозні...
7. Наближення до абсурду...
8. Обережно. Велесова книга.
9. З погляду філолога-славіста.
10. Як виник російський переклад ...
11. Післямова.
12. Відичний коментар.
13. З Рігвіди.
14. Короткий історико-географічний коментар.
15. Біографічні довідки.
16. Основна література про Велесову книгу.
255 сторінок. Видавництво "Велес". 2004 рік.
Я був тільки спонсором цього видання та дещо набирав та перекладав на допомогу Б. Яценку.
З повагою, Анатолій
Відповіді
2004.11.10 | Koala
Велесова Книга -останнє видання? Нарешті вже останнє!(-)
2004.11.10 | Анатолій
Репліка Коали - зразок юдо-християнства...
Читаючи цю репліку згадав старий єврейський анегдот.- Рабінович, Ви почєму нє билі на послєднєм партсобранії?
- О, єсліб я знал, што оно послєднєє, я б обязательно прішол...
Саме з цього анегдоту Коала і взяв свою репліку. Що й казати - зразок СПРАВЖНЬОГО юдо-христитянства.
Анатолій
2004.11.10 | Koala
Re: Репліка Коали - зразок юдо-християнства...
Анатолій пише:> Читаючи цю репліку згадав старий єврейський анегдот.
По-перше, навчиться вже української. Слова "анегдот" не існує, так само як і "язичник" і інших.
По-друге, це справді цитата з анекдоту:
Західна Україна, 1970-і роки.
- Куме, москаль знову до космосу полетів!
- То це вже останній?
А у вас - що не слово, то про євреїв, як в деяких моїх родичів з Ізраїлю. Може, ви теж трохи... того...
2004.11.10 | Анатолій
Re: Репліка Коали - зразок юдо-християнства...
Пане Коала! Вибачайте, я просто забув що Ви є вихрищений єврей. Тобто, це той єврей, який може їсти сало...(К)По-перше, навчиться вже української. Слова "анегдот" не існує, так само як і "язичник" і інших.
Щодо української, то вдивившись у Вами написану фразу я неозброєним оком побачив одразу три помилки. Треба писати: По-перше, навчіться вже української. Слова "анегдот" не існує, як не існує і слово "язичник" та інші.
Між іншим, слово "язичник" таки існує, але в лексиконі невігласових вчених. Добре, що Ви це знаєте.
(К)По-друге, це справді цитата з анекдоту:
Західна Україна, 1970-і роки.
- Куме, москаль знову до космосу полетів!
- То це вже останній?
А цей анекдот (так, я сравді помилився) звучить так:
-Куме, чули, москалі до Космосу полетіли?
-Що всі?
-Та ні, тільки один!
-То чого ж тоді кричати!!
(К)А у вас - що не слово, то про євреїв, як в деяких моїх родичів з Ізраїлю.
Щодо Вашої єврейської рідні - то є Ваша проблема. А от щодо єврейських анекдотів, то я, як киянин, виріс і на цих анекдотах і їх, я гадаю, трошки краще Вас знаю.
То ж, пане вихрищений єврей, знати треба не тільки свої, себто єврейські, а й українські анекдоти. Адже я Ваші знаю, а Ви моїх от і не знаєте, бо перекручуєте...
Дякую, що не перекрутили заголовок постингу, мабуть таки погодилися з ним.
Анатолій
2005.03.16 | Анатолій
Трагічно загинув Борис Іванович Яценко...
Борис Іванович Яценко - один з найкращих перекладачів Велесової Книги трагічно загинув. Він помер у лікарні вчора після автокатастрофи. Похорони відбудуться в п"ятницю 18 березня.Анатолій
2005.03.28 | VENED
Наше дело....
Велесова Книга это часть наших Вед.Искреннее сердце не ошибётся и узнает в ней голос и старины глубокой и бесконечное волнение за будущее, обращённое к нам с вами. Наше дело теперь это сберечь и передать далее...
2005.03.28 | VENED
брахманом можно только родиться
Это как в касте брахманов - брахманом можно только родиться, нельзя им стать, как выкрестом. Так никакой крещённый еврей никем кроме как мараном и не останется.Ну, это данность)))