"Je pense, donc, je sius" (або, латиною, "cogito, ergo sum"). Декарт був двомовним (як і Кальвін), і писав то своєю рідною французькою, то своєю також рідною латиною. (А взагалі є легенда, що це королева Христина Ваза "вставила" цей вираз у декартові щоденники )
А покійний Володимир Висоцький на це відповів своїм, "Я дышу - и значит, я люблю; я люблю, и значит, я живу."
"... Mais, aussitôt après, je pris garde que, pendant que je voulais ainsi penser que tout était faux, il fallait nécessairement que moi, qui le pensais, fusse quelque chose. Et remarquant que cette vérité : je pense, donc je suis était si ferme et si assurée que toutes les plus extravagantes suppositions des sceptiques n'étaient pas capables de l'ébranler, je jugeai que je pouvais la recevoir, sans scrupule, pour le premier principe de la philosophie que je cherchais."
Слово „значить“ – помилка, бо умовивід тут відсутній!
Правильно буде:
Я думаю, бо я існую! Але я існую, сумніваючись! Сумнів є модусом буття людини. Сумніваюсь, тобто існую! Сумнів є формою існування, а не вказівкою на щось інше. В сумнівах існування розкривається, а не виводиться з них. Існування є безпідставною екзистенцією, і в сумнівах розкривається саме ця безпідставність існування. Тобто, в існуванні людини ніяка інша сутність не приховується. Відтак, намагання таку приховану сутність відкрити є лише спробою погасити свої внутрішні сумніви.
Розв’язанням проблеми внутрішніх сумнівів є лише абсолютне споглядання, яке ще називається філософією. Коли світ розпинається протиріччями, настає година філософії. Фундаментальніше читайте тут: http://socyst.livejournal.com/2006/09/20 !
Французьке слово "donc" означає саме "значить," лат. "ergo"
... англ. "hence." Не "я думаю, БО я існую," а саме "оскільки я думаю, значить, я існую." "Je pense, donc, je suis." (Старі французи вимовляли donc з носовим "н" без "к" на кінці; зараз тенденція казати "донк.")
Відповіді
2007.04.27 | Георгій
Точніше, "я думаю - а значить, я існую"
"Je pense, donc, je sius" (або, латиною, "cogito, ergo sum"). Декарт був двомовним (як і Кальвін), і писав то своєю рідною французькою, то своєю також рідною латиною. (А взагалі є легенда, що це королева Христина Ваза "вставила" цей вираз у декартові щоденники )А покійний Володимир Висоцький на це відповів своїм, "Я дышу - и значит, я люблю; я люблю, и значит, я живу."
2007.04.27 | Социст
Принципом Декарта було сумніватись! Думання не є принципом!
2007.04.27 | Георгій
Точніше, ЗАПИТАННЯМ Декарта було, "чи є щось, в чому я можу НЕ..
... сумніватися."2007.04.27 | Социст
Сумніватись у всьому, нічого не сприймати на віру...
2007.04.27 | Георгій
Ось дослівно з його "Роздумів про метод"
"... Mais, aussitôt après, je pris garde que, pendant que je voulais ainsi penser que tout était faux, il fallait nécessairement que moi, qui le pensais, fusse quelque chose. Et remarquant que cette vérité : je pense, donc je suis était si ferme et si assurée que toutes les plus extravagantes suppositions des sceptiques n'étaient pas capables de l'ébranler, je jugeai que je pouvais la recevoir, sans scrupule, pour le premier principe de la philosophie que je cherchais."http://philia.online.fr/txt/desc_003.php
2007.04.27 | Социст
Мені не зрозуміло, а він не зміг бути послідовним!
2007.05.01 | Георгій
Ось чудові пародії на це ("Я..., значить, я є")
http://www.cartoonstock.com/directory/i/i_think_therefore_i_am.asp2007.05.01 | Социст
Слово „значить“ – помилка, бо умовивід тут відсутній!
Правильно буде:Я думаю, бо я існую! Але я існую, сумніваючись! Сумнів є модусом буття людини. Сумніваюсь, тобто існую! Сумнів є формою існування, а не вказівкою на щось інше. В сумнівах існування розкривається, а не виводиться з них. Існування є безпідставною екзистенцією, і в сумнівах розкривається саме ця безпідставність існування. Тобто, в існуванні людини ніяка інша сутність не приховується. Відтак, намагання таку приховану сутність відкрити є лише спробою погасити свої внутрішні сумніви.
Розв’язанням проблеми внутрішніх сумнівів є лише абсолютне споглядання, яке ще називається філософією. Коли світ розпинається протиріччями, настає година філософії. Фундаментальніше читайте тут: http://socyst.livejournal.com/2006/09/20 !
2007.05.01 | Георгій
Французьке слово "donc" означає саме "значить," лат. "ergo"
... англ. "hence." Не "я думаю, БО я існую," а саме "оскільки я думаю, значить, я існую." "Je pense, donc, je suis." (Старі французи вимовляли donc з носовим "н" без "к" на кінці; зараз тенденція казати "донк.")2007.05.01 | Социст
Помилкові слова є наслідком помилкових думок!