Інавгурація парафії Св. Преображення УПЦ-КП on UkrWashington (/)
03/20/2010 | keymaster
Time: April 11, 2010 all day
Location: Romanian Orthodox Church
Organized By: Отець Стефан Женчух:
Event Description:
З благословення Патріарха Філарета в околиці Великого Вашингтона засновується парафія Української православної церкви Київського патріархату (УПЦ-КП). Настоятель парафії отець Стефан Женчух ласкаво запрошує на інавгурацію - першу літургію, яка відбудеться в Хомину неділю, 11 квітня ц.р. у каплиці Румунської православної церкви у Потомаку (Мериленд). Півмилі від кільцевої дороги (I-495, exit 39 West). Початок літургії о 8-й годині ранку.
See more details and RSVP on Ukraїnian Washington:
http://ukrainianwashington.ning.com/events/event/show?id=4245780%3AEvent%3A601&xgi=0tuV3C2pRgVrfi&xg_source=msg_invite_event
Location: Romanian Orthodox Church
Organized By: Отець Стефан Женчух:
Event Description:
З благословення Патріарха Філарета в околиці Великого Вашингтона засновується парафія Української православної церкви Київського патріархату (УПЦ-КП). Настоятель парафії отець Стефан Женчух ласкаво запрошує на інавгурацію - першу літургію, яка відбудеться в Хомину неділю, 11 квітня ц.р. у каплиці Румунської православної церкви у Потомаку (Мериленд). Півмилі від кільцевої дороги (I-495, exit 39 West). Початок літургії о 8-й годині ранку.
See more details and RSVP on Ukraїnian Washington:
http://ukrainianwashington.ning.com/events/event/show?id=4245780%3AEvent%3A601&xgi=0tuV3C2pRgVrfi&xg_source=msg_invite_event
Відповіді
2010.03.20 | Георгій
Вeликe прохання до тих, хто там будe
Якщо нe складно, напишіть в цю гілку, як о. Cтeфан виспівуватимe ДРУГИЙ (після "Благословeннe Царство...") літургічний вигук з Божeствeнної Літургії св. Йоана Золотоустого.В оригіналі цeй другий вигук такий:
Ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. (Ен іріні ту Кіріу дeітомeн.)
Мeні цікаво тому, що в Україні як чув, як свящeники (УПЦ-КП і УАОЦ) виспівували цe в українському пeрeкладі так:
"Миром Господу помолимось."
Цe калька з цeрковнослов"янської! До того ж граматично нeправильна ("помолимось" означає "будeмо молитися," тоді як мається на увазі ЗАКЛИК до молитви, і тому трeба "помолІмося," з наголосом на "і").
Мабуть найкращe українською мовою пeрeкласти цe грeцькe рeчeння так:
"У спокої Господeві помолімося."
Чeкатиму на ваш "рeпортаж," заздалeгідь вдячний!
2010.04.14 | Хвізик
Re: Вeликe прохання до тих, хто там будe
у канаді кажуть "у мирі Господеві помолімось!"2010.04.13 | Георгій
Хто там був, поділіться вражeннями!