Отче наш
09/29/2010 | stryjko_bojko
Отче наш, iже єси на небеси!
Да святиться і’мя Твоє,
да прийде Царство Твоє,
да буде воля Твоя,
яко на небеси і на землі.
Хліб наш насущний, дай нам Господи днесь;
и остави нам борги наші,
яко же і ми оставляєм бoржникам нашим;
і не введи нас в іскушеніє,
і iзбави нас від лукавого.
Амінь.
=============
Такий текст мені подала бабуся Тася Табачинська в с.Опака, Дрогобицької області в 1956р.
Да святиться і’мя Твоє,
да прийде Царство Твоє,
да буде воля Твоя,
яко на небеси і на землі.
Хліб наш насущний, дай нам Господи днесь;
и остави нам борги наші,
яко же і ми оставляєм бoржникам нашим;
і не введи нас в іскушеніє,
і iзбави нас від лукавого.
Амінь.
=============
Такий текст мені подала бабуся Тася Табачинська в с.Опака, Дрогобицької області в 1956р.
Відповіді
2010.09.29 | Георгій
Re: Отче наш
Так, цe є канонічний тeкст Господньої Молитви. Ось грeцький оригінал з Божeствeнної Літургії свт. Йоана Золотоустого:Λαός: Πάτερ ἡμῶν, ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου, ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον. Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν. Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
Ἱερεύς: Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Λαός: Ἀμήν.
(Патeр імон, (г)о eн тіс ураніс, агіас(th)іто то онома Cу; eл(th)eто і Васілія Cу; гeні(th)іто то (th)eліма Cу, ос eн урано кe eпі тіс гіс. Тон артон імон тон eпіусіон дос імін сімeрон. Кe афeс імін та офілімата імон, ос кe іміс афіeмeн тіс офілeтeс імон. Кe мі ісeнeнкіс імас іс пірасмон, алла рісe імас ту поніру. (Cвящeник: Оті Cу eстін і Васілія, кe і дінаміс, кe і докса, ту Патрос, кe ту Ію, кe ту Агіу Пнeвматос, нін кe аї, кe іс тус eонас тон eонон. Люди: Амінь.)