Розтікатись по древу думкою? ( мыслью ?) чи мисією?
01/24/2005 | АІ
Шановні панове, почув, що цей вираз утворився не від російського "мысль", а від старожитнього слова "мисія", що, нібито, є указкою, якою водили по дошках з різними даними.
Чи хтось з вельмиповажних знавців може внести ясність в цю справу?
Дякую.
Чи хтось з вельмиповажних знавців може внести ясність в цю справу?
Дякую.
Відповіді
2005.01.24 | заброда
Re: Розтікатись по древу думкою? ( мыслью ?) чи мисією?
Була також висловлена гіпотеза про те, що то була насправді якась "мись", тобто гризун родини якихось там "віверових", нєкая куніца альбо бєлка, що прудко тікала, переплигуючи з гілки на гілку всіляких голо- та покритонасінних... А потому звідкілясь узялось протетичне "л"... Та й поїхав, та й пої... Вечір, ніч...2005.01.24 | otar
Re: Розтікатись по древу думкою? ( мыслью ?) чи мисією?
> Була також висловлена гіпотеза про те, що то була насправді якась "мись", тобто гризун родини якихось там "віверових", нєкая куніца альбо бєлкаТоді моя версія: "мисія" - це старослов'янізована "місія", себто група латинян-місіонерів, яку місцеве православне населення загнало на дерево
2005.01.24 | АІ
Re: Розтікатись по древу думкою? ( мыслью ?) чи мисією?
Пане Отаре! Ціную пана гумор, тим більше, що гумор завжди допомагає нам жити!Але б хотілося й "конструктивизму".
Дуже розраховую на пані Олену, яка завжди дивує мене глибиною та широтою свого мандрування по Мережі!
2005.01.25 | olka_sb
Re: Розтікатись по древу думкою? ( мыслью ?) чи мисією?
>Шановні панове, почув, що цей вираз утворився не від російського "мысль", а від старожитнього слова "мисія", що, нібито, є указкою, якою водили по дошках з різними даними.Чи хтось з вельмиповажних знавців може внести ясність в цю справу?Дякую.Ще з 70-х років, коли я навчалася в школі, офіційне пояснення було саме про білку. Тоді ця версія не викликала ніяких сумнівів і була настільки загальновживаною, що я навіть здивувалася, побачивши, що це питання знов піднімається.
2005.01.26 | Olena
Нє, на довгі та глибокі пошуки,..
..на жаль, немає часу.Якщо я не помиляюся, цей вираз пішов зі "Слова о полку Ігоревім". Отже, думаю, перекопавши написане дослідниками цієї літературної пам"ятки, знайдете пояснення
Ось, наприклад, цікаво:
http://izbornyk.narod.ru/sklar/sk.htm - ця частина http://izbornyk.narod.ru/sklar/sk02.htm
http://feb-web.ru/feb/slovo/critics/t58/t58-041-.htm
http://infolio.asf.ru/Rlit/Drl/slovoprim.html